NETBible | David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 1 in Israel that I should become the king’s son-in-law?” |
NIV © |
But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel, that I should become the king’s son-in-law?" |
NASB © |
But David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be the king’s son-in-law?" |
NLT © |
"Who am I, and what is my family in Israel that I should be the king’s son–in–law?" David exclaimed. "My father’s family is nothing!" |
MSG © |
David, embarrassed, answered, "Do you really mean that? I'm from a family of nobodies! I can't be son-in-law to the king." |
BBE © |
And David said to Saul, Who am I, and what is my father’s family in Israel, that I am to be son-in-law to the king? |
NRSV © |
David said to Saul, "Who am I and who are my kinsfolk, my father’s family in Israel, that I should be son-in-law to the king?" |
NKJV © |
So David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father’s family in Israel, that I should be son–in–law to the king?" |
KJV | And David <01732> said <0559> (8799) unto Saul <07586>_, Who [am] I? and what [is] my life <02416>_, [or] my father's <01> family <04940> in Israel <03478>_, that I should be son in law <02860> to the king <04428>_? |
NASB © |
But David <1732> said <559> to Saul <7586> , "Who <4310> am I, and what <4310> is my life <2416> or my father's <1> family <4940> in Israel <3478> , that I should be the king's <4428> son-in-law ?"<2860> |
NET [draft] ITL | David <01732> said <0559> to <0413> Saul <07586> , “Who <04310> am I <0595> ? Who <04310> are my relatives <02416> or the clan <04940> of my father <01> in Israel <03478> that <03588> I should become <01961> the king’s <04428> son-in-law ?”<02860> |
HEBREW | Klml <04428> Ntx <02860> hyha <01961> yk <03588> larvyb <03478> yba <01> txpsm <04940> yyx <02416> ymw <04310> ykna <0595> ym <04310> lwas <07586> la <0413> dwd <01732> rmayw (18:18) <0559> |
NETBible | David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 1 in Israel that I should become the king’s son-in-law?” |
NET Notes |
1 tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word. |