1 Samuel 19:21

NETBible

When it was reported to Saul, he sent more messengers, but they prophesied too. So Saul sent messengers a third time, but they also prophesied.

NIV ©

Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied.

NASB ©

When it was told Saul, he sent other messengers, and they also prophesied. So Saul sent messengers again the third time, and they also prophesied.

NLT ©

When Saul heard what had happened, he sent other troops, but they, too, prophesied! The same thing happened a third time!

MSG ©

That was reported back to Saul, and he dispatched more men. They, too, were soon prophesying. So Saul tried a third time--a third set of men--and they ended up mindlessly raving as well!

BBE ©

And Saul, having news of this, sent other men, who in the same way became like prophets. And a third time Saul sent men, and they like the others became like prophets.

NRSV ©

When Saul was told, he sent other messengers, and they also fell into a frenzy. Saul sent messengers again the third time, and they also fell into a frenzy.

NKJV ©

And when Saul was told, he sent other messengers, and they prophesied likewise. Then Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.


KJV
And when it was told
<05046> (8686)
Saul
<07586>_,
he sent
<07971> (8799)
other
<0312>
messengers
<04397>_,
and they prophesied
<05012> (8691)
likewise. And Saul
<07586>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
again
<03254> (8686)
the third
<07992>
time, and they prophesied
<05012> (8691)
also.
NASB ©

When it was told
<5046>
Saul
<7586>
, he sent
<7971>
other
<312>
messengers
<4397>
, and they also
<1571>
prophesied
<5012>
. So Saul
<7586>
sent
<7971>
messengers
<4397>
again
<3254>
the third
<7992>
time
<7992>
, and they also
<1571>
prophesied
<5012>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
aphggelh {V-API-3S} tw
<3588> 
T-DSM
saoul
<4549> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
apesteilen
<649> 
V-AAI-3S
aggelouv
<32> 
N-APM
eterouv
<2087> 
A-APM
kai
<2532> 
CONJ
eprofhteusan
<4395> 
V-AAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
autoi
<846> 
D-NPM
kai
<2532> 
CONJ
proseyeto
<4369> 
V-AMI-3S
saoul
<4549> 
N-PRI
aposteilai
<649> 
V-AAN
aggelouv
<32> 
N-APM
tritouv
<5154> 
A-APM
kai
<2532> 
CONJ
eprofhteusan
<4395> 
V-AAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
autoi
<846> 
D-NPM
NET [draft] ITL
When it was reported
<05046>
to Saul
<07586>
, he sent
<07971>
more
<03254>
messengers
<04397>
, but they
<01992>
prophesied
<05012>
too
<01571>
. So Saul
<07586>
sent
<07971>
messengers
<04397>
a third time
<07992>
, but they
<01992>
also
<01571>
prophesied
<05012>
.
HEBREW
hmh
<01992>
Mg
<01571>
wabntyw
<05012>
Mysls
<07992>
Mykalm
<04397>
xlsyw
<07971>
lwas
<07586>
Poyw
<03254>
hmh
<01992>
Mg
<01571>
wabntyw
<05012>
Myrxa
<0312>
Mykalm
<04397>
xlsyw
<07971>
lwasl
<07586>
wdgyw (19:21)
<05046>