NETBible | The Lord shatters 1 his adversaries; 2 he thunders against them from 3 the heavens. The Lord executes judgment to the ends of the earth. He will strengthen 4 his king and exalt the power 5 of his anointed one.” 6 |
NIV © |
those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder against them from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed." |
NASB © |
"Those who contend with the LORD will be shattered; Against them He will thunder in the heavens, The LORD will judge the ends of the earth; And He will give strength to His king, And will exalt the horn of His anointed." |
NLT © |
Those who fight against the LORD will be broken. He thunders against them from heaven; the LORD judges throughout the earth. He gives mighty strength to his king; he increases the might of his anointed one." |
MSG © |
GOD's enemies will be blasted out of the sky, crashed in a heap and burned. GOD will set things right all over the earth, he'll give strength to his king, he'll set his anointed on top of the world! |
BBE © |
Those who make war against the Lord will be broken; against them he will send his thunder from heaven: the Lord will be judge of the ends of the earth, he will give strength to his king, lifting up the horn of him on whom the holy oil has been put. |
NRSV © |
The LORD! His adversaries shall be shattered; the Most High will thunder in heaven. The LORD will judge the ends of the earth; he will give strength to his king, and exalt the power of his anointed." |
NKJV © |
The adversaries of the LORD shall be broken in pieces; From heaven He will thunder against them. The LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to His king, And exalt the horn of His anointed." |
KJV | The adversaries <07378> (8688) of the LORD <03068> shall be broken to pieces <02865> (8735)_; out of heaven <08064> shall he thunder <07481> (8686) upon them: the LORD <03068> shall judge <01777> (8799) the ends <0657> of the earth <0776>_; and he shall give <05414> (8799) strength <05797> unto his king <04428>_, and exalt <07311> (8686) the horn <07161> of his anointed <04899>_. |
NASB © |
"Those who contend <7378> with the LORD <3068> will be shattered <2865> ; Against <5921> them He will thunder <7481> in the heavens <8064> , The LORD <3068> will judge <1777> the ends <657> of the earth <776> ; And He will give <5414> strength <5797> to His king <4428> , And will exalt <7311> the horn <7161> of His anointed ."<4899> |
LXXM | kuriov <2962> N-NSM asyenh <772> A-APN poihsei <4160> V-FAI-3S antidikon <476> N-ASM autou <846> D-GSM kuriov <2962> N-NSM agiov <40> A-NSM mh <3165> ADV kaucasyw <2744> V-PMD-3S o <3588> T-NSM fronimov <5429> A-NSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF fronhsei <5428> N-DSF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ mh <3165> ADV kaucasyw <2744> V-PMD-3S o <3588> T-NSM dunatov <1415> A-NSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF dunamei <1411> N-DSF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ mh <3165> ADV kaucasyw <2744> V-PMD-3S o <3588> T-NSM plousiov <4145> A-NSM en <1722> PREP tw <3588> T-DSM ploutw <4149> N-DSM autou <846> D-GSM all <235> CONJ h <2228> CONJ en <1722> PREP toutw <3778> D-DSM kaucasyw <2744> V-PMD-3S o <3588> T-NSM kaucwmenov <2744> V-PMPNS suniein <4920> V-PAN kai <2532> CONJ ginwskein <1097> V-PAN ton <3588> T-ASM kurion <2962> N-ASM kai <2532> CONJ poiein <4160> V-PAN krima <2917> N-ASN kai <2532> CONJ dikaiosunhn <1343> N-ASF en <1722> PREP mesw <3319> A-DSN thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF kuriov <2962> N-NSM anebh <305> V-AAI-3S eiv <1519> PREP ouranouv <3772> N-APM kai <2532> CONJ ebronthsen {V-AAI-3S} autov <846> D-NSM krinei <2919> V-FAI-3S akra {A-APN} ghv <1065> N-GSF kai <2532> CONJ didwsin <1325> V-PAI-3S iscun <2479> N-ASF toiv <3588> T-DPM basileusin <935> N-DPM hmwn <1473> P-GP kai <2532> CONJ uqwsei <5312> V-FAI-3S kerav <2768> N-ASN cristou <5547> A-GSM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> shatters <05181> his adversaries <07378> ; he thunders <07481> against <05921> them from the heavens <08064> . The Lord <03068> executes judgment <01777> to the ends <0657> of the earth <0776> . He will strengthen <05797> <05414> his king <04428> and exalt <07311> the power <07161> of his anointed one .”<04899> |
HEBREW | P wxysm <04899> Nrq <07161> Mryw <07311> wklml <04428> ze <05797> Ntyw <05414> Ura <0776> yopa <0657> Nydy <01777> hwhy <03068> Mery <07481> Mymsb <08064> *wyle {wle} <05921> *wybyrm {wbyrm} <07378> wtxy <05181> hwhy (2:10) <03068> |
NETBible | The Lord shatters 1 his adversaries; 2 he thunders against them from 3 the heavens. The Lord executes judgment to the ends of the earth. He will strengthen 4 his king and exalt the power 5 of his anointed one.” 6 |
NET Notes |
1 tn The imperfect verbal forms in this line and in the next two lines are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b. 2 tc The present translation follows the Qere, many medieval Hebrew manuscripts, the Syriac Peshitta, and the Vulgate in reading the plural (“his adversaries,” similarly many other English versions) rather than the singular (“his adversary”) of the Kethib. 3 tn The Hebrew preposition here has the sense of “from within.” 4 tn The imperfect verbal forms in this and the next line are understood as indicating what is anticipated and translated with the future tense, because at the time of Hannah’s prayer Israel did not yet have a king. 5 tn Heb “the horn,” here a metaphor for power or strength. Cf. NCV “make his appointed king strong”; NLT “increases the might of his anointed one.” 6 tc The LXX greatly expands v. 10 with an addition that seems to be taken from Jer 9:23-24. 6 sn The anointed one is the anticipated king of Israel, as the preceding line makes clear. |