NETBible | While I am still alive, extend to me the loyalty of the Lord, or else I will die! |
NIV © |
But show me unfailing kindness like that of the LORD as long as I live, so that I may not be killed, |
NASB © |
"If I am still alive, will you not show me the lovingkindness of the LORD, that I may not die? |
NLT © |
And may you treat me with the faithful love of the LORD as long as I live. But if I die, |
MSG © |
If I make it through this alive, continue to be my covenant friend. And if I die, |
BBE © |
And may you, while I am still living, O may you be kind to me, as the Lord is kind, and keep me from death! |
NRSV © |
If I am still alive, show me the faithful love of the LORD; but if I die, |
NKJV © |
"And you shall not only show me the kindness of the LORD while I still live, that I may not die; |
KJV | And thou shalt not only while yet <0518> I live <02416> shew <06213> (8799) me the kindness <02617> of the LORD <03068>_, that I die <04191> (8799) not: |
NASB © |
"If <518> I am still <5750> alive <2416> , will you not show <6213> me the lovingkindness <2617> of the LORD <3068> , that I may not die ?<4191> |
LXXM | kai <2532> CONJ men <3303> PRT eti <2089> ADV mou <1473> P-GS zwntov <2198> V-PAPGS kai <2532> CONJ poihseiv <4160> V-FAI-2S eleov <1656> N-NSM met <3326> PREP emou <1473> P-GS kai <2532> CONJ ean <1437> CONJ yanatw <2288> N-DSM apoyanw <599> V-AAS-1S |
NET [draft] ITL | While <0518> I am still <05750> alive <02416> , extend <06213> to me <05978> the loyalty <02617> of the Lord <03068> , or <03808> else I will die !<04191> |
HEBREW | twma <04191> alw <03808> hwhy <03068> dox <02617> ydme <05978> hvet <06213> alw <03808> yx <02416> yndwe <05750> Ma <0518> alw (20:14) <03808> |