NETBible | However, Saul said nothing about it 1 that day, for he thought, 2 “Something has happened to make him ceremonially unclean. Yes, he must be unclean.” |
NIV © |
Saul said nothing that day, for he thought, "Something must have happened to David to make him ceremonially unclean— surely he is unclean." |
NASB © |
Nevertheless Saul did not speak anything that day, for he thought, "It is an accident, he is not clean, surely he is not clean." |
NLT © |
Saul didn’t say anything about it that day, for he said to himself, "Something must have made David ceremonially unclean. Yes, that must be why he’s not here." |
MSG © |
Saul didn't mention it at the time, thinking, "Something's happened that's made him unclean. That's it--he's probably unclean for the holy meal." |
BBE © |
But Saul said nothing that day, for his thought was, Something has taken place making him unclean; it is clear that he is not clean. |
NRSV © |
Saul did not say anything that day; for he thought, "Something has befallen him; he is not clean, surely he is not clean." |
NKJV © |
Nevertheless Saul did not say anything that day, for he thought, "Something has happened to him; he is unclean, surely he is unclean." |
KJV | Nevertheless Saul <07586> spake <01696> (8765) not any thing <03972> that day <03117>_: for he thought <0559> (8804)_, Something hath befallen <04745> him, he [is] not <01115> clean <02889>_; surely he [is] not clean <02889>_. |
NASB © |
Nevertheless Saul <7586> did not speak <1696> anything <3972> that day <3117> , for he thought <559> , "It is an accident <4745> , he is not clean <2889> , surely <3588> he is not clean ."<2889> |
LXXM | kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV elalhsen <2980> V-AAI-3S saoul <4549> N-PRI ouden <3762> A-ASN en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF oti <3754> CONJ eipen {V-AAI-3S} sumptwma {N-NSN} fainetai <5316> V-PMI-3S mh <3165> ADV kayarov <2513> A-NSM einai <1510> V-PAN oti <3754> CONJ ou <3364> ADV kekayaristai <2511> V-RMI-3S |
NET [draft] ITL | However, Saul <07586> said <01696> nothing <03972> about it that <01931> day <03117> , for <03588> he thought <0559> , “Something has happened <04745> to make him ceremonially unclean <02889> <01115> . Yes <03588> , he must be unclean <02889> <03808> |
HEBREW | o rwhj <02889> al <03808> yk <03588> awh <01931> rwhj <02889> ytlb <01115> awh <01931> hrqm <04745> rma <0559> yk <03588> awhh <01931> Mwyb <03117> hmwam <03972> lwas <07586> rbd <01696> alw (20:26) <03808> |
NETBible | However, Saul said nothing about it 1 that day, for he thought, 2 “Something has happened to make him ceremonially unclean. Yes, he must be unclean.” |
NET Notes |
1 tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied. 2 tn Heb “said,” that is, to himself. |