1 Samuel 20:37

NETBible

When the servant came to the place where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called out to the servant, “Isn’t the arrow further beyond you?”

NIV ©

When the boy came to the place where Jonathan’s arrow had fallen, Jonathan called out after him, "Isn’t the arrow beyond you?"

NASB ©

When the lad reached the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan called after the lad and said, "Is not the arrow beyond you?"

NLT ©

When the boy had almost reached the arrow, Jonathan shouted, "The arrow is still ahead of you.

MSG ©

As the boy came to the area where the arrow had been shot, Jonathan yelled out, "Isn't the arrow farther out?"

BBE ©

And when the boy came to the place where the arrow was, Jonathan, crying out after the boy, said, Has it not gone past you?

NRSV ©

When the boy came to the place where Jonathan’s arrow had fallen, Jonathan called after the boy and said, "Is the arrow not beyond you?"

NKJV ©

When the lad had come to the place where the arrow was which Jonathan had shot, Jonathan cried out after the lad and said, " Is not the arrow beyond you?"


KJV
And when the lad
<05288>
was come
<0935> (8799)
to the place
<04725>
of the arrow
<02678>
which Jonathan
<03083>
had shot
<03384> (8804)_,
Jonathan
<03083>
cried
<07121> (8799)
after
<0310>
the lad
<05288>_,
and said
<0559> (8799)_,
[Is] not the arrow
<02678>
beyond
<01973>
thee?
NASB ©

When the lad
<5288>
reached
<935>
the place
<4725>
of the arrow
<2678>
which
<834>
Jonathan
<3083>
had shot
<3384>
, Jonathan
<3083>
called
<7121>
after
<310>
the lad
<5288>
and said
<559>
, "Is not the arrow
<2678>
beyond
<4480>
<1973> you?"
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
to
<3588> 
T-NSN
paidarion
<3808> 
N-NSN
ewv
<2193> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
topou
<5117> 
N-GSM
thv
<3588> 
T-GSF
scizhv {N-GSF} ou
<3739> 
R-GSM
hkontizen {V-AAI-3S} iwnayan {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
anebohsen
<310> 
V-AAI-3S
iwnayan {N-PRI} opisw
<3694> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSM
neaniou
<3494> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ekei
<1563> 
ADV
h
<3588> 
T-NSF
sciza {N-NSF} apo
<575> 
PREP
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
epekeina
<1900> 
ADV
NET [draft] ITL
When the servant
<05288>
came
<0935>
to
<05704>
the place
<04725>
where
<0834>
Jonathan
<03083>
had shot
<03384>
the arrow
<02678>
, Jonathan
<03083>
called out
<07121>
to
<0310>
the servant
<05288>
, “Isn’t
<03808>
the arrow
<02678>
further beyond
<01973>
you?”
HEBREW
halhw
<01973>
Kmm
<04480>
yuxh
<02678>
awlh
<03808>
rmayw
<0559>
renh
<05288>
yrxa
<0310>
Ntnwhy
<03083>
arqyw
<07121>
Ntnwhy
<03083>
hry
<03384>
rsa
<0834>
yuxh
<02678>
Mwqm
<04725>
de
<05704>
renh
<05288>
abyw (20:37)
<0935>

NETBible

When the servant came to the place where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called out to the servant, “Isn’t the arrow further beyond you?”

NET Notes

tn Heb “called after” (also in v. 38).