NETBible | Then Jonathan gave his equipment to the servant who was with him. He said to him, “Go, take these things back to the city.” |
NIV © |
Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, "Go, carry them back to town." |
NASB © |
Then Jonathan gave his weapons to his lad and said to him, "Go, bring them to the city." |
NLT © |
Then Jonathan gave his bow and arrows to the boy and told him to take them back to the city. |
MSG © |
Jonathan gave his quiver and bow to the boy and sent him back to town. |
BBE © |
And Jonathan gave his bow and arrows to the boy, and said to him, Take these and go back to the town. |
NRSV © |
Jonathan gave his weapons to the boy and said to him, "Go and carry them to the city." |
NKJV © |
Then Jonathan gave his weapons to his lad, and said to him, "Go, carry them to the city." |
KJV | And Jonathan <03083> gave <05414> (8799) his artillery <03627> unto his lad <05288>_, and said <0559> (8799) unto him, Go <03212> (8798)_, carry <0935> (8685) [them] to the city <05892>_. {artillery: Heb. instruments} {his lad: Heb. the lad that was his} |
NASB © |
Then Jonathan <3083> gave <5414> his weapons <3627> to his lad <5288> and said <559> to him, "Go <1980> , bring <935> them to the city ."<5892> |
LXXM | kai <2532> CONJ iwnayan {N-PRI} edwken <1325> V-AAI-3S ta <3588> T-APN skeuh <4632> N-APN autou <846> D-GSM epi <1909> PREP to <3588> T-ASN paidarion <3808> N-ASN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} tw <3588> T-DSN paidariw <3808> N-DSN autou <846> D-GSM poreuou <4198> V-PAD-2S eiselye <1525> V-AAD-2S eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF polin <4172> N-ASF |
NET [draft] ITL | Then Jonathan <03083> gave <05414> his equipment <03627> to <0413> the servant <05288> who <0834> was with him. He said <0559> to him, “Go <01980> , take these things back <0935> to the city .”<05892> |
HEBREW | ryeh <05892> aybh <0935> Kl <01980> wl <0> rmayw <0559> wl <0> rsa <0834> renh <05288> la <0413> wylk <03627> ta <0853> Ntnwhy <03083> Ntyw (20:40) <05414> |