NETBible | You must be loyal 1 to your servant, for you have made a covenant with your servant in the Lord’s name. 2 If I am guilty, 3 you yourself kill me! Why bother taking me to your father?” |
NIV © |
As for you, show kindness to your servant, for you have brought him into a covenant with you before the LORD. If I am guilty, then kill me yourself! Why hand me over to your father?" |
NASB © |
"Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. But if there is iniquity in me, put me to death yourself; for why then should you bring me to your father?" |
NLT © |
Show me this kindness as my sworn friend––for we made a covenant together before the LORD––or kill me yourself if I have sinned against your father. But please don’t betray me to him!" |
MSG © |
Oh, stick with me in this. You've entered into a covenant of GOD with me, remember! If I'm in the wrong, go ahead and kill me yourself. Why bother giving me up to your father?" |
BBE © |
So, then, be kind to your servant; for you have been united with your servant in an agreement made before the Lord: but if there is any wrongdoing in me, put me to death yourself; why take me to your father? |
NRSV © |
Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a sacred covenant with you. But if there is guilt in me, kill me yourself; why should you bring me to your father?" |
NKJV © |
"Therefore you shall deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. Nevertheless, if there is iniquity in me, kill me yourself, for why should you bring me to your father?" |
KJV | Therefore thou shalt deal <06213> (8804) kindly <02617> with thy servant <05650>_; for thou hast brought <0935> (8689) thy servant <05650> into a covenant <01285> of the LORD <03068> with thee: notwithstanding, if there be <03426> in me iniquity <05771>_, slay <04191> (8685) me thyself; for why shouldest thou bring <0935> (8686) me to thy father <01>_? |
NASB © |
"Therefore deal <6213> kindly <2617> with your servant <5650> , for you have brought <935> your servant <5650> into a covenant <1285> of the LORD <3068> with you. But if <518> there <3426> is iniquity <5771> in me, put <4191> me to death <4191> yourself <859> ; for why <4100> then <2088> should you bring <935> me to your father ?"<1> |
LXXM | kai <2532> CONJ poihseiv <4160> V-FAI-2S eleov <1656> N-NSM meta <3326> PREP tou <3588> T-GSM doulou <1401> N-GSM sou <4771> P-GS oti <3754> CONJ eishgagev <1521> V-AAI-2S eiv <1519> PREP diayhkhn <1242> N-ASF kuriou <2962> N-GSM ton <3588> T-ASM doulon <1401> N-ASM sou <4771> P-GS meta <3326> PREP seautou <4572> D-GSM kai <2532> CONJ ei <1487> CONJ estin <1510> V-PAI-3S adikia <93> N-NSF en <1722> PREP tw <3588> T-DSM doulw <1401> N-DSM sou <4771> P-GS yanatwson <2289> V-AAD-2S me <1473> P-AS su <4771> P-NS kai <2532> CONJ ewv <2193> PREP tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM sou <4771> P-GS ina <2443> CONJ ti <5100> I-ASN outwv <3778> ADV eisageiv <1521> V-PAI-2S me <1473> P-AS |
NET [draft] ITL | You must be loyal <02617> <06213> to <05921> your servant <05650> , for <03588> you have made <0935> a covenant <01285> with <05973> your servant <05650> in the Lord’s <03068> name. If <0518> I am <03426> guilty <05771> , you <0859> yourself kill <04191> me! Why <04100> bother taking <0935> me to <05704> your father ?”<01> |
HEBREW | P ynaybt <0935> hz <02088> hml <04100> Kyba <01> dew <05704> hta <0859> yntymh <04191> Nwe <05771> yb <0> sy <03426> Maw <0518> Kme <05973> Kdbe <05650> ta <0853> tabh <0935> hwhy <03068> tyrbb <01285> yk <03588> Kdbe <05650> le <05921> dox <02617> tyvew (20:8) <06213> |
NETBible | You must be loyal 1 to your servant, for you have made a covenant with your servant in the Lord’s name. 2 If I am guilty, 3 you yourself kill me! Why bother taking me to your father?” |
NET Notes |
1 tn Heb “and you must do loyalty.” 2 tn Heb “for into a covenant of the 3 tn Heb “and if there is in me guilt.” |