NETBible | He altered his behavior in their presence. 1 Since he was in their power, 2 he pretended to be insane, making marks on the doors of the gate and letting his saliva run down his beard. |
NIV © |
So he feigned insanity in their presence; and while he was in their hands he acted like a madman, making marks on the doors of the gate and letting saliva run down his beard. |
NASB © |
So he disguised his sanity before them, and acted insanely in their hands, and scribbled on the doors of the gate, and let his saliva run down into his beard. |
NLT © |
So he pretended to be insane, scratching on doors and drooling down his beard. |
MSG © |
So right there, while they were looking at him, he pretended to go crazy, pounding his head on the city gate and foaming at the mouth, spit dripping from his beard. |
BBE © |
So changing his behaviour before them, he made it seem as if he was off his head, hammering on the doors of the town, and letting the water from his mouth go down his chin. |
NRSV © |
So he changed his behavior before them; he pretended to be mad when in their presence. He scratched marks on the doors of the gate, and let his spittle run down his beard. |
NKJV © |
So he changed his behavior before them, feigned madness in their hands, scratched on the doors of the gate, and let his saliva fall down on his beard. |
KJV | And he changed <08138> (8762) his behaviour <02940> before <05869> them, and feigned himself mad <01984> (8704) in their hands <03027>_, and scrabbled <08427> (8762) on the doors <01817> of the gate <08179>_, and let his spittle <07388> fall down <03381> (8686) upon his beard <02206>_. {scrabbled: or, made marks} |
NASB © |
So he disguised <8132> his sanity <2940> before <5869> them, and acted <1984> insanely <1984> in their hands <3027> , and scribbled <8427> on the doors <1817> of the gate <8179> , and let his saliva <7388> run <3381> down <3381> into his beard .<2206> |
LXXM | (21:14) kai <2532> CONJ hlloiwsen {V-AAI-3S} to <3588> T-ASN proswpon <4383> N-ASN autou <846> D-GSM enwpion <1799> PREP autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ prosepoihsato {V-AMI-3S} en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF kai <2532> CONJ etumpanizen <5178> V-AAI-3S epi <1909> PREP taiv <3588> T-DPF yuraiv <2374> N-DPF thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF kai <2532> CONJ parefereto <3911> V-IMI-3S en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF cersin <5495> N-DPF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ epipten <4098> V-IAI-3S epi <1909> PREP tav <3588> T-APF yurav <2374> N-GSF thv <3588> T-GSF pulhv <4439> N-GSF kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN siela {N-APN} autou <846> D-GSM katerrei {V-PAI-3S} epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM pwgwna {N-ASM} autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | He altered <08138> his behavior <02940> in their presence <05869> . Since he was in their power <03027> , he pretended to be insane <01984> , making marks <08427> on <05921> the doors <01817> of the gate <08179> and letting his saliva <07388> run down <03381> his beard .<02206> |
HEBREW | wnqz <02206> la <0413> wryr <07388> drwyw <03381> resh <08179> twtld <01817> le <05921> *wytyw {wtyw} <08427> Mdyb <03027> llhtyw <01984> Mhynyeb <05869> wmej <02940> ta <0853> wnsyw <08138> (21:13) <21:14> |
NETBible | He altered his behavior in their presence. 1 Since he was in their power, 2 he pretended to be insane, making marks on the doors of the gate and letting his saliva run down his beard. |
NET Notes |
1 tn Heb “in their eyes.” 2 tn Heb “in their hand.” |