1 Samuel 21:3

NETBible

Now what do you have at your disposal? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.”

NIV ©

Now then, what have you to hand? Give me five loaves of bread, or whatever you can find."

NASB ©

"Now therefore, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever can be found."

NLT ©

Now, what is there to eat? Give me five loaves of bread or anything else you have."

MSG ©

Now, what's there here to eat? Do you have five loaves of bread? Give me whatever you can scrounge up!"

BBE ©

So now, if you have here five cakes of bread, give them into my hand, or whatever you have.

NRSV ©

Now then, what have you at hand? Give me five loaves of bread, or whatever is here."

NKJV ©

"Now therefore, what have you on hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever can be found."


KJV
Now therefore what is
<03426>
under thine hand
<03027>_?
give
<05414> (8798)
[me] five
<02568>
[loaves of] bread
<03899>
in mine hand
<03027>_,
or what there is present
<04672> (8737)_.
{present: Heb. found}
NASB ©

"Now
<6258>
therefore, what
<4100>
do you have
<3426>
on hand
<3027>
? Give
<5414>
me five
<2568>
loaves of bread
<3899>
, or
<176>
whatever can be found
<4672>
."
LXXM
(21:4) kai
<2532> 
CONJ
nun
<3568> 
ADV
ei
<1487> 
CONJ
eisin
<1510> 
V-PAI-3P
upo
<5259> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
ceira
<5495> 
N-ASF
sou
<4771> 
P-GS
pente
<4002> 
N-NUI
artoi
<740> 
N-NPM
dov
<1325> 
V-AAD-2S
eiv
<1519> 
PREP
ceira
<5495> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
to
<3588> 
T-ASN
eureyen
<2147> 
V-APPAS
NET [draft] ITL
Now
<06258>
what
<04100>
do you have at your disposal
<03027>

<08478>
? Give
<05414>
me five
<02568>
loaves of bread
<03899>
, or
<0176>
whatever can be found
<04672>
.”
HEBREW
aumnh
<04672>
wa
<0176>
ydyb
<03027>
hnt
<05414>
Mxl
<03899>
hsmx
<02568>
Kdy
<03027>
txt
<08478>
sy
<03426>
hm
<04100>
htew
<06258>
(21:3)
<21:4>

NETBible

Now what do you have at your disposal? Give me five loaves of bread, or whatever can be found.”

NET Notes

tn Heb “under your hand.”