NETBible | Then the king arranged for a meeting with the priest Ahimelech son of Ahitub and all the priests of his father’s house who were at Nob. They all came to the king. |
NIV © |
Then the king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and his father’s whole family, who were the priests at Nob, and they all came to the king. |
NASB © |
Then the king sent someone to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king. |
NLT © |
King Saul immediately sent for Ahimelech and all his family, who served as priests at Nob. |
MSG © |
Saul sent for the priest Ahimelech son of Ahitub, along with the whole family of priests at Nob. They all came to the king. |
BBE © |
Then the king sent for Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and for all the men of his father’s family who were priests in Nob: and they all came to the king. |
NRSV © |
The king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and for all his father’s house, the priests who were at Nob; and all of them came to the king. |
NKJV © |
So the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s house, the priests who were in Nob. And they all came to the king. |
KJV | Then the king <04428> sent <07971> (8799) to call <07121> (8800) Ahimelech <0288> the priest <03548>_, the son <01121> of Ahitub <0285>_, and all his father's <01> house <01004>_, the priests <03548> that [were] in Nob <05011>_: and they came <0935> (8799) all of them to the king <04428>_. |
NASB © |
Then the king <4428> sent <7971> someone to summon <7121> Ahimelech <288> the priest <3548> , the son <1121> of Ahitub <285> , and all <3605> his father's <1> household <1004> , the priests <3548> who <834> were in Nob <5011> ; and all <3605> of them came <935> to the king .<4428> |
LXXM | kai <2532> CONJ apesteilen <649> V-AAI-3S o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM kalesai <2564> V-AAN ton <3588> T-ASM abimelec {N-PRI} uion <5207> N-ASM acitwb {N-PRI} kai <2532> CONJ pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM uiouv <5207> N-APM tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM autou <846> D-GSM touv <3588> T-APM iereiv <2409> N-APM touv <3588> T-APM en <1722> PREP nomba {N-PRI} kai <2532> CONJ paregenonto <3854> V-AMI-3P pantev <3956> A-NPM prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM basilea <935> N-ASM |
NET [draft] ITL | Then the king <04428> arranged for a meeting <07121> with the priest <03548> Ahimelech <0288> son <01121> of Ahitub <0285> and all <03605> the priests <03548> of his father’s <01> house <01004> who <0834> were at Nob <05011> . They all <03605> came <0935> to <0413> the king .<04428> |
HEBREW | o Klmh <04428> la <0413> Mlk <03605> wabyw <0935> bnb <05011> rsa <0834> Mynhkh <03548> wyba <01> tyb <01004> lk <03605> taw <0853> Nhkh <03548> bwjyxa <0285> Nb <01121> Klmyxa <0288> ta <0853> arql <07121> Klmh <04428> xlsyw (22:11) <07971> |