NETBible | Ahimelech replied to the king, “Who among all your servants is faithful like David? He is the king’s son-in-law, the leader of your bodyguard, and honored in your house! |
NIV © |
Ahimelech answered the king, "Who of all your servants is as loyal as David, the king’s son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household? |
NASB © |
Then Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, even the king’s son-in-law, who is captain over your guard, and is honored in your house? |
NLT © |
"But sir," Ahimelech replied, "is there anyone among all your servants who is as faithful as David, your son–in–law? Why, he is the captain of your bodyguard and a highly honored member of your household! |
MSG © |
Ahimelech answered the king, "There's not an official in your administration as true to you as David, your own son-in-law and captain of your bodyguard. None more honorable either. |
BBE © |
Then Ahimelech answering said to the king, Who among all your servants is so true to you as David, who is the king’s son-in-law, and is a captain of your armed men, and has a place of honour in your house? |
NRSV © |
Then Ahimelech answered the king, "Who among all your servants is so faithful as David? He is the king’s son-in-law, and is quick to do your bidding, and is honored in your house. |
NKJV © |
So Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, who is the king’s son–in–law, who goes at your bidding, and is honorable in your house? |
KJV | Then Ahimelech <0288> answered <06030> (8799) the king <04428>_, and said <0559> (8799)_, And who [is so] faithful <0539> (8737) among all thy servants <05650> as David <01732>_, which is the king's <04428> son in law <02860>_, and goeth <05493> (8804) at thy bidding <04928>_, and is honourable <03513> (8737) in thine house <01004>_? |
NASB © |
Then Ahimelech <288> answered <6030> the king <4428> and said <559> , "And who <4310> among all <3605> your servants <5650> is as faithful <539> as David <1732> , even the king's <4428> son-in-law <2860> , who is captain over <413> your guard <4928> , and is honored <3513> in your house ?<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ apekriyh {V-API-3S} tw <3588> T-DSM basilei <935> N-DSM kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} kai <2532> ADV tiv <5100> I-NSM en <1722> PREP pasin <3956> A-DPM toiv <3588> T-DPM douloiv <1401> N-DPM sou <4771> P-GS wv <3739> CONJ dauid {N-PRI} pistov <4103> A-NSM kai <2532> CONJ gambrov {N-NSM} tou <3588> T-GSM basilewv <935> N-GSM kai <2532> CONJ arcwn <757> V-PAPNS pantov <3956> A-GSN paraggelmatov {N-GSN} sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ endoxov <1741> A-NSM en <1722> PREP tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | Ahimelech <0288> replied <06030> to the king <04428> , “Who <04310> among all <03605> your servants <05650> is faithful <0539> like David <01732> ? He is the king’s <04428> son-in-law <02860> , the leader of your bodyguard <04928> , and honored <03513> in your house !<01004> |
HEBREW | Ktybb <01004> dbknw <03513> Ktemsm <04928> la <0413> row <05493> Klmh <04428> Ntxw <02860> Nman <0539> dwdk <01732> Kydbe <05650> lkb <03605> ymw <04310> rmayw <0559> Klmh <04428> ta <0853> Klmyxa <0288> Neyw (22:14) <06030> |