NETBible | But the king said, “You will surely die, Ahimelech, you and all your father’s house! |
NIV © |
But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and your father’s whole family." |
NASB © |
But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s household!" |
NLT © |
"You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted. |
MSG © |
The king said, "Death, Ahimelech! You're going to die--you and everyone in your family!" |
BBE © |
And the king said, You will certainly be put to death, Ahimelech, you and all your father’s family. |
NRSV © |
The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s house." |
NKJV © |
And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!" |
KJV | And the king <04428> said <0559> (8799)_, Thou shalt surely <04191> (8800) die <04191> (8799)_, Ahimelech <0288>_, thou, and all thy father's <01> house <01004>_. |
NASB © |
But the king <4428> said <559> , "You shall surely <4191> die <4191> , Ahimelech <288> , you and all <3605> your father's <1> household !"<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM saoul <4549> N-PRI yanatw <2288> N-DSM apoyanh <599> V-AAS-3S abimelec {N-PRI} su <4771> P-NS kai <2532> CONJ pav <3956> A-NSM o <3588> T-NSM oikov <3624> N-NSM tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | But the king <04428> said <0559> , “You will surely die <04191> <04191> , Ahimelech <0288> , you <0859> and all <03605> your father’s <01> house !<01004> |
HEBREW | Kyba <01> tyb <01004> lkw <03605> hta <0859> Klmyxa <0288> twmt <04191> twm <04191> Klmh <04428> rmayw (22:16) <0559> |