1 Samuel 23:14

NETBible

David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the desert of Ziph. Saul looked for him all the time, but God did not deliver David into his hand.

NIV ©

David stayed in the desert strongholds and in the hills of the Desert of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands.

NASB ©

David stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not deliver him into his hand.

NLT ©

David now stayed in the strongholds of the wilderness and in the hill country of Ziph. Saul hunted him day after day, but God didn’t let him be found.

MSG ©

David continued to live in desert hideouts and the backcountry wilderness hills of Ziph. Saul was out looking for him day after day, but God never turned David over to him.

BBE ©

And David kept in the waste land, in safe places, waiting in the hill-country in the waste land of Ziph. And Saul was searching for him every day, but God did not give him up into his hands.

NRSV ©

David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country of the Wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but the LORD did not give him into his hand.

NKJV ©

And David stayed in strongholds in the wilderness, and remained in the mountains in the Wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God did not deliver him into his hand.


KJV
And David
<01732>
abode
<03427> (8799)
in the wilderness
<04057>
in strong holds
<04679>_,
and remained
<03427> (8799)
in a mountain
<02022>
in the wilderness
<04057>
of Ziph
<02128>_.
And Saul
<07586>
sought
<01245> (8762)
him every day
<03117>_,
but God
<0430>
delivered
<05414> (8804)
him not into his hand
<03027>_.
NASB ©

David
<1732>
stayed
<3427>
in the wilderness
<4057>
in the strongholds
<4679>
, and remained
<3427>
in the hill
<2022>
country
<2022>
in the wilderness
<4057>
of Ziph
<2128>
. And Saul
<7586>
sought
<1245>
him every
<3605>
day
<3117>
, but God
<430>
did not deliver
<5414>
him into his hand
<3027>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ekayisen
<2523> 
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
erhmw
<2048> 
N-DSF
en
<1722> 
PREP
maserem {N-PRI} en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
stenoiv
<4728> 
A-DPM
kai
<2532> 
CONJ
ekayhto
<2521> 
V-IMI-3S
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
erhmw
<2048> 
N-DSF
en
<1722> 
PREP
tw
<3588> 
T-DSN
orei
<3735> 
N-DSN
zif {N-PRI} en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
gh
<1065> 
N-DSF
th
<3588> 
T-DSF
aucmwdei {A-DSF} kai
<2532> 
CONJ
ezhtei
<2212> 
V-IAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
saoul
<4549> 
N-PRI
pasav
<3956> 
A-APF
tav
<3588> 
T-APF
hmerav
<2250> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
paredwken
<3860> 
V-AAI-3S
auton
<846> 
D-ASM
kuriov
<2962> 
N-NSM
eiv
<1519> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
ceirav
<5495> 
N-APF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
David
<01732>
stayed
<03427>
in the strongholds
<04679>
that were in the desert
<04057>
and in the hill country
<02022>
of the desert
<04057>
of Ziph
<02128>
. Saul
<07586>
looked for
<01245>
him all
<03605>
the time
<03117>
, but God
<0430>
did not
<03808>
deliver
<05414>
David into his hand
<03027>
.
HEBREW
wdyb
<03027>
Myhla
<0430>
wntn
<05414>
alw
<03808>
Mymyh
<03117>
lk
<03605>
lwas
<07586>
whsqbyw
<01245>
Pyz
<02128>
rbdmb
<04057>
rhb
<02022>
bsyw
<03427>
twdumb
<04679>
rbdmb
<04057>
dwd
<01732>
bsyw (23:14)
<03427>

NETBible

David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the desert of Ziph. Saul looked for him all the time, but God did not deliver David into his hand.

NET Notes

tn Heb “all the days.”

tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.