NETBible | David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the desert of Ziph. Saul looked for him all the time, 1 but God did not deliver David 2 into his hand. |
NIV © |
David stayed in the desert strongholds and in the hills of the Desert of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands. |
NASB © |
David stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not deliver him into his hand. |
NLT © |
David now stayed in the strongholds of the wilderness and in the hill country of Ziph. Saul hunted him day after day, but God didn’t let him be found. |
MSG © |
David continued to live in desert hideouts and the backcountry wilderness hills of Ziph. Saul was out looking for him day after day, but God never turned David over to him. |
BBE © |
And David kept in the waste land, in safe places, waiting in the hill-country in the waste land of Ziph. And Saul was searching for him every day, but God did not give him up into his hands. |
NRSV © |
David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country of the Wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but the LORD did not give him into his hand. |
NKJV © |
And David stayed in strongholds in the wilderness, and remained in the mountains in the Wilderness of Ziph. Saul sought him every day, but God did not deliver him into his hand. |
KJV | And David <01732> abode <03427> (8799) in the wilderness <04057> in strong holds <04679>_, and remained <03427> (8799) in a mountain <02022> in the wilderness <04057> of Ziph <02128>_. And Saul <07586> sought <01245> (8762) him every day <03117>_, but God <0430> delivered <05414> (8804) him not into his hand <03027>_. |
NASB © |
David <1732> stayed <3427> in the wilderness <4057> in the strongholds <4679> , and remained <3427> in the hill <2022> country <2022> in the wilderness <4057> of Ziph <2128> . And Saul <7586> sought <1245> him every <3605> day <3117> , but God <430> did not deliver <5414> him into his hand .<3027> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekayisen <2523> V-AAI-3S dauid {N-PRI} en <1722> PREP th <3588> T-DSF erhmw <2048> N-DSF en <1722> PREP maserem {N-PRI} en <1722> PREP toiv <3588> T-DPM stenoiv <4728> A-DPM kai <2532> CONJ ekayhto <2521> V-IMI-3S en <1722> PREP th <3588> T-DSF erhmw <2048> N-DSF en <1722> PREP tw <3588> T-DSN orei <3735> N-DSN zif {N-PRI} en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF th <3588> T-DSF aucmwdei {A-DSF} kai <2532> CONJ ezhtei <2212> V-IAI-3S auton <846> D-ASM saoul <4549> N-PRI pasav <3956> A-APF tav <3588> T-APF hmerav <2250> N-GSF kai <2532> CONJ ou <3364> ADV paredwken <3860> V-AAI-3S auton <846> D-ASM kuriov <2962> N-NSM eiv <1519> PREP tav <3588> T-APF ceirav <5495> N-APF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | David <01732> stayed <03427> in the strongholds <04679> that were in the desert <04057> and in the hill country <02022> of the desert <04057> of Ziph <02128> . Saul <07586> looked for <01245> him all <03605> the time <03117> , but God <0430> did not <03808> deliver <05414> David into his hand .<03027> |
HEBREW | wdyb <03027> Myhla <0430> wntn <05414> alw <03808> Mymyh <03117> lk <03605> lwas <07586> whsqbyw <01245> Pyz <02128> rbdmb <04057> rhb <02022> bsyw <03427> twdumb <04679> rbdmb <04057> dwd <01732> bsyw (23:14) <03427> |
NETBible | David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the desert of Ziph. Saul looked for him all the time, 1 but God did not deliver David 2 into his hand. |
NET Notes |
1 tn Heb “all the days.” 2 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |