NETBible | So now swear to me in the Lord’s name 1 that you will not kill 2 my descendants after me or destroy my name from the house of my father.” |
NIV © |
Now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or wipe out my name from my father’s family." |
NASB © |
"So now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants after me and that you will not destroy my name from my father’s household." |
NLT © |
Now, swear to me by the LORD that when that happens you will not kill my family and destroy my line of descendants!" |
MSG © |
Now promise me under GOD that you will not kill off my family or wipe my name off the books." |
BBE © |
So give me your oath by the Lord, that you will not put an end to my seed after me or let my name be cut off from my father’s family. |
NRSV © |
Swear to me therefore by the LORD that you will not cut off my descendants after me, and that you will not wipe out my name from my father’s house." |
NKJV © |
"Therefore swear now to me by the LORD that you will not cut off my descendants after me, and that you will not destroy my name from my father’s house." |
KJV | Swear <07650> (8734) now therefore unto me by the LORD <03068>_, that thou wilt not <0518> cut off <03772> (8686) my seed <02233> after <0310> me, and that thou wilt not destroy <08045> (8686) my name <08034> out of my father's <01> house <01004>_. |
NASB © |
"So now <6258> swear <7650> to me by the LORD <3068> that you will not cut <3772> off <3772> my descendants <2233> after <310> me and that you will not destroy <8045> my name <8034> from my father's <1> household ."<1004> |
LXXM | (24:22) kai <2532> CONJ nun <3568> ADV omoson {V-AAD-2S} moi <1473> P-DS en <1722> PREP kuriw <2962> N-DSM oti <3754> CONJ ouk <3364> ADV exoleyreuseiv {V-FAI-2S} to <3588> T-ASN sperma <4690> N-ASN mou <1473> P-GS opisw <3694> PREP mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV afanieiv {V-FAI-2S} to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN mou <1473> P-GS ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM oikou <3624> N-GSM tou <3588> T-GSM patrov <3962> N-GSM mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | So now <06258> swear <07650> to me in the Lord’s <03068> name that you will not <0518> kill <03772> my descendants <02233> after <0310> me or <0518> destroy <08045> my name <08034> from the house <01004> of my father .”<01> |
HEBREW | yba <01> tybm <01004> yms <08034> ta <0853> dymst <08045> Maw <0518> yrxa <0310> yerz <02233> ta <0853> tyrkt <03772> Ma <0518> hwhyb <03068> yl <0> hebsh <07650> htew <06258> (24:21) <24:22> |
NETBible | So now swear to me in the Lord’s name 1 that you will not kill 2 my descendants after me or destroy my name from the house of my father.” |
NET Notes |
1 tn Heb “by the 2 tn Heb “cut off.” |