1 Samuel 24:3

NETBible

He came to the sheepfolds by the road, where there was a cave. Saul went into it to relieve himself. Now David and his men were sitting in the recesses of the cave.

NIV ©

He came to the sheep pens along the way; a cave was there, and Saul went in to relieve himself. David and his men were far back in the cave.

NASB ©

He came to the sheepfolds on the way, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were sitting in the inner recesses of the cave.

NLT ©

At the place where the road passes some sheepfolds, Saul went into a cave to relieve himself. But as it happened, David and his men were hiding in that very cave!

MSG ©

He came to some sheep pens along the road. There was a cave there and Saul went in to relieve himself. David and his men were huddled far back in the same cave.

BBE ©

And on the way he came to a place where sheep were kept, where there was a hollow in the rock; and Saul went in for a private purpose. Now David and his men were in the deepest part of the hollow.

NRSV ©

He came to the sheepfolds beside the road, where there was a cave; and Saul went in to relieve himself. Now David and his men were sitting in the innermost parts of the cave.

NKJV ©

So he came to the sheepfolds by the road, where there was a cave; and Saul went in to attend to his needs. (David and his men were staying in the recesses of the cave.)


KJV
And he came
<0935> (8799)
to the sheepcotes
<01448> <06629>
by the way
<01870>_,
where [was] a cave
<04631>_;
and Saul
<07586>
went in
<0935> (8799)
to cover
<05526> (8687)
his feet
<07272>_:
and David
<01732>
and his men
<0582>
remained
<03427> (8802)
in the sides
<03411>
of the cave
<04631>_.
NASB ©

He came
<935>
to the sheepfolds
<6629>
<1448> on the way
<1870>
, where
<8033>
there
<8033>

was
a cave
<4631>
; and Saul
<7586>
went
<935>
in to relieve
<5526>
<7272> himself. Now David
<1732>
and his men
<376>
were sitting
<3427>
in the inner
<3411>
recesses
<3411>
of the cave
<4631>
.
LXXM
(24:4) kai
<2532> 
CONJ
hlyen
<2064> 
V-AAI-3S
eiv
<1519> 
PREP
tav
<3588> 
T-APF
agelav
<34> 
N-APF
twn
<3588> 
T-GPN
poimniwn
<4168> 
N-GPN
tav
<3588> 
T-APF
epi
<1909> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
odou
<3598> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
hn
<1510> 
V-IAI-3S
ekei
<1563> 
ADV
sphlaion
<4693> 
N-ASN
kai
<2532> 
CONJ
saoul
<4549> 
N-PRI
eishlyen
<1525> 
V-AAI-3S
paraskeuasasyai
<3903> 
V-AMN
kai
<2532> 
CONJ
dauid {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
andrev
<435> 
N-NPM
autou
<846> 
D-GSM
eswteron {ADV} tou
<3588> 
T-GSN
sphlaiou
<4693> 
N-GSN
ekayhnto
<2521> 
V-IMI-3P
NET [draft] ITL
He came
<0935>
to
<0413>
the sheepfolds
<06629>

<01448>
by
<05921>
the road
<01870>
, where there
<08033>
was a cave
<04631>
. Saul
<07586>
went
<0935>
into it to relieve
<05526>
himself
<07272>
. Now David
<01732>
and his men
<0376>
were sitting
<03427>
in the recesses
<03411>
of the cave
<04631>
.
HEBREW
Mybsy
<03427>
hremh
<04631>
ytkryb
<03411>
wysnaw
<0376>
dwdw
<01732>
wylgr
<07272>
ta
<0853>
Kohl
<05526>
lwas
<07586>
abyw
<0935>
hrem
<04631>
Msw
<08033>
Krdh
<01870>
le
<05921>
Nauh
<06629>
twrdg
<01448>
la
<0413>
abyw
<0935>
(24:3)
<24:4>

NETBible

He came to the sheepfolds by the road, where there was a cave. Saul went into it to relieve himself. Now David and his men were sitting in the recesses of the cave.

NET Notes

tn Heb “to cover his feet,” an idiom (euphemism) for relieving oneself (cf. NAB “to ease nature”).