1 Samuel 25:16

NETBible

Both night and day they were a protective wall for us the entire time we were with them, while we were tending our flocks.

NIV ©

Night and day they were a wall around us all the time we were herding our sheep near them.

NASB ©

"They were a wall to us both by night and by day, all the time we were with them tending the sheep.

NLT ©

In fact, day and night they were like a wall of protection to us and the sheep.

MSG ©

They formed a wall around us, protecting us day and night all the time we were out tending the sheep.

BBE ©

But day and night they were like a wall round us while we were with them, looking after the sheep.

NRSV ©

they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.

NKJV ©

"They were a wall to us both by night and day, all the time we were with them keeping the sheep.


KJV
They were a wall
<02346>
unto us both by night
<03915>
and day
<03119>_,
all the while
<03117>
we were with them keeping
<07462> (8802)
the sheep
<06629>_.
NASB ©

"They were a wall
<2346>
to us both
<1571>
by night
<3915>
and by day
<3119>
, all
<3605>
the time
<3117>
we were with them tending
<7462>
the sheep
<6629>
.
LXXM
wv
<3739> 
CONJ
teicov
<5038> 
N-ASN
hsan
<1510> 
V-IAI-3P
peri
<4012> 
PREP
hmav
<1473> 
P-AP
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
nukta
<3571> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
hmeran
<2250> 
N-ASF
pasav
<3956> 
A-APF
tav
<3588> 
T-APF
hmerav
<2250> 
N-APF
av
<3739> 
R-APF
hmeya
<1510> 
V-IMI-1P
par
<3844> 
PREP
autoiv
<846> 
D-DPM
poimainontev
<4165> 
V-PAPNP
to
<3588> 
T-ASN
poimnion
<4168> 
N-ASN
NET [draft] ITL
Both
<01571>
night
<03915>
and
<01571>
day
<03119>
they were
<01961>
a protective wall
<02346>
for
<05921>
us the entire
<03605>
time
<03117>
we were
<01961>
with
<05973>
them, while we were tending
<07462>
our flocks
<06629>
.
HEBREW
Nauh
<06629>
Myer
<07462>
Mme
<05973>
wntwyh
<01961>
ymy
<03117>
lk
<03605>
Mmwy
<03119>
Mg
<01571>
hlyl
<03915>
Mg
<01571>
wnyle
<05921>
wyh
<01961>
hmwx (25:16)
<02346>