NETBible | |
NIV © |
A certain man in Maon, who had property there at Carmel, was very wealthy. He had a thousand goats and three thousand sheep, which he was shearing in Carmel. |
NASB © |
Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; and the man was very rich, and he had three thousand sheep and a thousand goats. And it came about while he was shearing his sheep in Carmel |
NLT © |
There was a wealthy man from Maon who owned property near the village of Carmel. He had three thousand sheep and a thousand goats, and it was sheep–shearing time. |
MSG © |
There was a certain man in Maon who carried on his business in the region of Carmel. He was very prosperous--three thousand sheep and a thousand goats, and it was sheep-shearing time in Carmel. |
BBE © |
Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; he was a great man and had three thousand sheep and a thousand goats: and he was cutting the wool of his sheep in Carmel. |
NRSV © |
There was a man in Maon, whose property was in Carmel. The man was very rich; he had three thousand sheep and a thousand goats. He was shearing his sheep in Carmel. |
NKJV © |
Now there was a man in Maon whose business was in Carmel, and the man was very rich. He had three thousand sheep and a thousand goats. And he was shearing his sheep in Carmel. |
KJV | And [there was] a man <0376> in Maon <04584>_, whose possessions <04639> [were] in Carmel <03760>_; and the man <0376> [was] very <03966> great <01419>_, and he had three <07969> thousand <0505> sheep <06629>_, and a thousand <0505> goats <05795>_: and he was shearing <01494> (8800) his sheep <06629> in Carmel <03760>_. {possessions: or, business} |
NASB © |
Now there was a man <376> in Maon <4584> whose business <4639> was in Carmel <3760> ; and the man <376> was very <3966> rich <1419> , and he had three <7969> thousand <505> sheep <6629> and a thousand <505> goats <5795> . And it came <1961> about while he was shearing <1494> his sheep <6629> in Carmel <3760> |
LXXM | kai <2532> CONJ hn <1510> V-IAI-3S anyrwpov <444> N-NSM en <1722> PREP th <3588> T-DSF maan {N-PRI} kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN poimnia <4168> N-APN autou <846> D-GSM en <1722> PREP tw <3588> T-DS karmhlw {N-DS} kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM anyrwpov <444> N-NSM megav <3173> A-NSM sfodra <4970> ADV kai <2532> CONJ toutw <3778> D-DSM poimnia <4168> N-APN triscilia <5153> A-APN kai <2532> CONJ aigev {N-NPM} ciliai <5507> A-NPF kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S en <1722> PREP tw <3588> T-DSN keirein <2751> V-PAN to <3588> T-ASN poimnion <4168> N-ASN autou <846> D-GSM en <1722> PREP tw karmhlw {N-DS}<3588> T-DS |
NET [draft] ITL | There was a man <0376> in Maon <04584> whose business <04639> was in Carmel <03760> . This man <0376> was very <03966> wealthy <01419> ; he owned three <07969> thousand <0505> sheep <06629> and a thousand <0505> goats <05795> . At that time he was <01961> shearing <01494> his sheep <06629> in Carmel .<03760> |
HEBREW | lmrkb <03760> wnau <06629> ta <0853> zzgb <01494> yhyw <01961> Myze <05795> Plaw <0505> Mypla <0505> tsls <07969> Nau <06629> wlw <0> dam <03966> lwdg <01419> syahw <0376> lmrkb <03760> whvemw <04639> Nwemb <04584> syaw (25:2) <0376> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “great.” |