NETBible | Riding on her donkey, she went down under cover of the mountain. David and his men were coming down to meet her, and she encountered them. |
NIV © |
As she came riding her donkey into a mountain ravine, there were David and his men descending towards her, and she met them. |
NASB © |
It came about as she was riding on her donkey and coming down by the hidden part of the mountain, that behold, David and his men were coming down toward her; so she met them. |
NLT © |
As she was riding her donkey into a mountain ravine, she saw David and his men coming toward her. |
MSG © |
As she was riding her donkey, descending into a ravine, David and his men were descending from the other end, so they met there on the road. |
BBE © |
Now while she was going down under cover of the mountain on her ass, David and his men came down against her, and suddenly she came face to face with them. |
NRSV © |
As she rode on the donkey and came down under cover of the mountain, David and his men came down toward her; and she met them. |
NKJV © |
So it was, as she rode on the donkey, that she went down under cover of the hill; and there were David and his men, coming down toward her, and she met them. |
KJV | And it was [so, as] she rode <07392> (8802) on the ass <02543>_, that she came down <03381> (8802) by the covert <05643> of the hill <02022>_, and, behold, David <01732> and his men <0582> came down <03381> (8802) against <07125> (8800) her; and she met <06298> (8799) them. |
NASB © |
It came <1961> about as she was riding <7392> on her donkey <2543> and coming <3381> down <3381> by the hidden <5643> part <5643> of the mountain <2022> , that behold <2009> , David <1732> and his men <376> were coming <3381> down <3381> toward <7122> her; so she met them.<6298> |
LXXM | kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S authv <846> D-GSF epibebhkuihv <1910> V-RAPGS epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF onon <3688> N-ASF kai <2532> CONJ katabainoushv <2597> V-PAPGS en <1722> PREP skeph {N-DSF} tou <3588> T-GSN orouv <3735> N-GSN kai <2532> CONJ idou <2400> INJ dauid {N-PRI} kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM andrev <435> N-NPM autou <846> D-GSM katebainon <2597> V-IAI-3P eiv <1519> PREP sunanthsin <4877> N-ASF authv <846> D-GSF kai <2532> CONJ aphnthsen <528> V-AAI-3S autoiv <846> D-DPM |
NET [draft] ITL | Riding <07392> on <05921> her donkey <02543> , she <01931> went down <03381> under cover <05643> of the mountain <02022> . David <01732> and his men <0376> were coming down <03381> to meet <07122> her, and she encountered them.<06298> |
HEBREW | Mta <0853> sgptw <06298> htarql <07122> Mydry <03381> wysnaw <0376> dwd <01732> hnhw <02009> rhh <02022> rtob <05643> tdryw <03381> rwmxh <02543> le <05921> tbkr <07392> ayh <01931> hyhw (25:20) <01961> |