NETBible | The Lord rewards each man for his integrity and loyalty. 1 Even though today the Lord delivered you into my hand, I was not willing to extend my hand against the Lord’s chosen one. |
NIV © |
The LORD rewards every man for his righteousness and faithfulness. The LORD gave you into my hands today, but I would not lay a hand on the LORD’s anointed. |
NASB © |
"The LORD will repay each man for his righteousness and his faithfulness; for the LORD delivered you into my hand today, but I refused to stretch out my hand against the LORD’S anointed. |
NLT © |
The LORD gives his own reward for doing good and for being loyal, and I refused to kill you even when the LORD placed you in my power, for you are the LORD’s anointed one. |
MSG © |
It's GOD's business to decide what to do with each of us in regard to what's right and who's loyal. GOD put your life in my hands today, but I wasn't willing to lift a finger against GOD's anointed. |
BBE © |
And the Lord will give to every man the reward of his righteousness and his faith: because the Lord gave you into my hands today, and I would not put out my hand against the man who has been marked with the holy oil. |
NRSV © |
The LORD rewards everyone for his righteousness and his faithfulness; for the LORD gave you into my hand today, but I would not raise my hand against the Lord’s anointed. |
NKJV © |
"May the LORD repay every man for his righteousness and his faithfulness; for the LORD delivered you into my hand today, but I would not stretch out my hand against the LORD’S anointed. |
KJV | The LORD <03068> render <07725> (8686) to every man <0376> his righteousness <06666> and his faithfulness <0530>_: for the LORD <03068> delivered <05414> (8804) thee into [my] hand <03027> to day <03117>_, but I would <014> (8804) not stretch forth <07971> (8800) mine hand <03027> against the LORD'S <03068> anointed <04899>_. |
NASB © |
"The LORD <3068> will repay <7725> each <376> man <376> for his righteousness <6666> and his faithfulness <530> ; for the LORD <3068> delivered <5414> you into my hand <3027> today <3117> , but I refused <3808> <14> to stretch <7971> out my hand <3027> against the LORD'S <3068> anointed .<4899> |
LXXM | kai <2532> CONJ kuriov <2962> N-NSM epistreqei <1994> V-FAI-3S ekastw <1538> A-DSM tav <3588> T-APF dikaiosunav <1343> N-APF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ thn <3588> T-ASF pistin <4102> N-ASF autou <846> D-GSM wv <3739> CONJ paredwken <3860> V-AAI-3S se <4771> P-AS kuriov <2962> N-NSM shmeron <4594> ADV eiv <1519> PREP ceirav <5495> N-APF mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV hyelhsa <2309> V-AAI-1S epenegkein <2018> V-AAN ceira <5495> N-ASF mou <1473> P-GS epi <1909> PREP criston <5547> A-ASM kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> rewards <07725> each man <0376> for his integrity <06666> and loyalty <0530> . Even though <0834> today <03117> the Lord <03068> delivered <05414> you into my hand <03027> , I was not <03808> willing <014> to extend <07971> my hand <03027> against the Lord’s <03068> chosen one .<04899> |
HEBREW | hwhy <03068> xysmb <04899> ydy <03027> xlsl <07971> ytyba <014> alw <03808> dyb <03027> Mwyh <03117> hwhy <03068> Kntn <05414> rsa <0834> wtnma <0530> taw <0853> wtqdu <06666> ta <0853> syal <0376> bysy <07725> hwhyw (26:23) <03068> |
NETBible | The Lord rewards each man for his integrity and loyalty. 1 Even though today the Lord delivered you into my hand, I was not willing to extend my hand against the Lord’s chosen one. |
NET Notes |
1 tn Heb “and the |