1 Samuel 28:24

NETBible

Now the woman had a well-fed calf at her home that she quickly slaughtered. Taking some flour, she kneaded bread and baked it without leaven.

NIV ©

The woman had a fattened calf at the house, which she slaughtered at once. She took some flour, kneaded it and baked bread without yeast.

NASB ©

The woman had a fattened calf in the house, and she quickly slaughtered it; and she took flour, kneaded it and baked unleavened bread from it.

NLT ©

The woman had been fattening a calf, so she hurried out and killed it. She kneaded dough and baked unleavened bread.

MSG ©

The woman moved swiftly. She butchered a grain-fed calf she had, and took some flour, kneaded it, and baked some flat bread.

BBE ©

And the woman had in the house a young cow, made fat for food; and she put it to death straight away; and she took meal and got it mixed and made unleavened bread;

NRSV ©

Now the woman had a fatted calf in the house. She quickly slaughtered it, and she took flour, kneaded it, and baked unleavened cakes.

NKJV ©

Now the woman had a fatted calf in the house, and she hastened to kill it. And she took flour and kneaded it , and baked unleavened bread from it.


KJV
And the woman
<0802>
had a fat
<04770>
calf
<05695>
in the house
<01004>_;
and she hasted
<04116> (8762)_,
and killed
<02076> (8799)
it, and took
<03947> (8799)
flour
<07058>_,
and kneaded
<03888> (8799)
[it], and did bake
<0644> (8799)
unleavened bread
<04682>
thereof:
NASB ©

The woman
<802>
had a fattened
<4770>
calf
<5695>
in the house
<1004>
, and she quickly
<4116>
slaughtered
<2076>
it; and she took
<3947>
flour
<7058>
, kneaded
<3888>
it and baked
<644>
unleavened
<4682>
bread
<4682>
from it.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
th
<3588> 
T-DSF
gunaiki
<1135> 
N-DSF
hn
<1510> 
V-IAI-3S
damaliv
<1151> 
N-NSF
nomav
<3542> 
N-APF
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
oikia
<3614> 
N-DSF
kai
<2532> 
CONJ
espeusen
<4692> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
eyusen
<2380> 
V-AAI-3S
authn
<846> 
D-ASF
kai
<2532> 
CONJ
elaben
<2983> 
V-AAI-3S
aleura
<224> 
N-APN
kai
<2532> 
CONJ
efurasen {V-AAI-3S} kai
<2532> 
CONJ
epeqen {V-AAI-3S} azuma
<106> 
A-APN
NET [draft] ITL
Now the woman
<0802>
had a well-fed
<04770>
calf
<05695>
at her home
<01004>
that she quickly
<04116>
slaughtered
<02076>
. Taking
<03947>
some flour
<07058>
, she kneaded
<03888>
bread
<04682>
and baked
<0644>
it without leaven
<04682>
.
HEBREW
twum
<04682>
whptw
<0644>
sltw
<03888>
xmq
<07058>
xqtw
<03947>
whxbztw
<02076>
rhmtw
<04116>
tybb
<01004>
qbrm
<04770>
lge
<05695>
hsalw (28:24)
<0802>

NETBible

Now the woman had a well-fed calf at her home that she quickly slaughtered. Taking some flour, she kneaded bread and baked it without leaven.

NET Notes

sn Masoretic mss of the Hebrew Bible mark this word as the half-way point in the book of Samuel, treating 1 and 2 Samuel as a single book. Similar notations are found at the midway point for all of the books of the Hebrew Bible.

tn Heb “a calf of the stall.”