NETBible | She brought it to Saul and his servants, and they ate. Then they arose and left that same night. |
NIV © |
Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left. |
NASB © |
She brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they arose and went away that night. |
NLT © |
She brought the meal to Saul and his men, and they ate it. Then they went out into the night. |
MSG © |
Then she served it all up for Saul and his servants. After dining handsomely, they got up from the table and were on their way that same night. |
BBE © |
And she put it before Saul and his servants, and they had a meal. Then they got up and went away the same night. |
NRSV © |
She put them before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night. |
NKJV © |
So she brought it before Saul and his servants, and they ate. Then they rose and went away that night. |
KJV | And she brought <05066> (8686) [it] before <06440> Saul <07586>_, and before <06440> his servants <05650>_; and they did eat <0398> (8799)_. Then they rose up <06965> (8799)_, and went away <03212> (8799) that night <03915>_. |
NASB © |
She brought <5066> it before <6440> Saul <7586> and his servants <5650> , and they ate <398> . Then they arose <6965> and went <1980> away that night .<3915> |
LXXM | kai <2532> CONJ proshgagen <4317> V-AAI-3S enwpion <1799> PREP saoul <4549> N-PRI kai <2532> CONJ enwpion <1799> PREP twn <3588> T-GPM paidwn <3816> N-GPM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ efagon <2068> V-AAI-3P kai <2532> CONJ anesthsan <450> V-AAI-3P kai <2532> CONJ aphlyon <565> V-AAI-3P thn <3588> T-ASF nukta <3571> N-ASF ekeinhn <1565> D-ASF |
NET [draft] ITL | She brought <05066> it to <06440> Saul <07586> and his servants <05650> , and they ate <0398> . Then they arose <06965> and left <01980> that same <01931> night .<03915> |
HEBREW | P awhh <01931> hlylb <03915> wklyw <01980> wmqyw <06965> wlkayw <0398> wydbe <05650> ynplw <06440> lwas <07586> ynpl <06440> sgtw (28:25) <05066> |