1 Samuel 29:9

NETBible

Achish replied to David, “I am convinced that you are as reliable as the angel of God! However, the leaders of the Philistines have said, ‘He must not go up with us in the battle.’

NIV ©

Achish answered, "I know that you have been as pleasing in my eyes as an angel of God; nevertheless, the Philistine commanders have said, ‘He must not go up with us into battle.’

NASB ©

But Achish replied to David, "I know that you are pleasing in my sight, like an angel of God; nevertheless the commanders of the Philistines have said, ‘He must not go up with us to the battle.’

NLT ©

But Achish insisted, "As far as I’m concerned, you’re as perfect as an angel of God. But my commanders are afraid to have you with them in the battle.

MSG ©

"I agree," said Achish. "You're a good man--as far as I'm concerned, God's angel! But the Philistine officers were emphatic: 'He's not to go with us into battle.'

BBE ©

And Achish in answer said, It is true that in my eyes you are good, like an angel of God: but still, the rulers of the Philistines have said, He is not to go up with us to the fight.

NRSV ©

Achish replied to David, "I know that you are as blameless in my sight as an angel of God; nevertheless, the commanders of the Philistines have said, ‘He shall not go up with us to the battle.’

NKJV ©

Then Achish answered and said to David, "I know that you are as good in my sight as an angel of God; nevertheless the princes of the Philistines have said, ‘He shall not go up with us to the battle.’


KJV
And Achish
<0397>
answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)
to David
<01732>_,
I know
<03045> (8804)
that thou [art] good
<02896>
in my sight
<05869>_,
as an angel
<04397>
of God
<0430>_:
notwithstanding the princes
<08269>
of the Philistines
<06430>
have said
<0559> (8804)_,
He shall not go up
<05927> (8799)
with us to the battle
<04421>_.
NASB ©

But Achish
<397>
replied
<6030>
to David
<1732>
, "I know
<3045>
that you are pleasing
<2896>
in my sight
<5869>
, like an angel
<4397>
of God
<430>
; nevertheless
<389>
the commanders
<8269>
of the Philistines
<6430>
have said
<559>
, 'He must not go
<5927>
up with us to the battle
<4421>
.'
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
apekriyh {V-API-3S} agcouv {N-PRI} prov
<4314> 
PREP
dauid {N-PRI} oida {V-RAI-1S} oti
<3754> 
CONJ
agayov
<18> 
A-NSM
su
<4771> 
P-NS
en
<1722> 
PREP
ofyalmoiv
<3788> 
N-DPM
mou
<1473> 
P-GS
all
<235> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
satrapai {N-NPM} twn
<3588> 
T-GPM
allofulwn
<246> 
A-GPM
legousin
<3004> 
V-PAI-3P
ouc
<3364> 
ADV
hxei
<1854> 
V-FAI-3S
mey
<3326> 
PREP
hmwn
<1473> 
P-GP
eiv
<1519> 
PREP
polemon
<4171> 
N-ASM
NET [draft] ITL
Achish
<0397>
replied
<06030>
to
<0413>
David
<01732>
, “I am convinced
<03045>
that
<03588>
you
<0859>
are as reliable
<05869>

<02896>
as the angel
<04397>
of God
<0430>
! However
<0389>
, the leaders
<08269>
of the Philistines
<06430>
have said
<0559>
, ‘He must not
<03808>
go up
<05927>
with
<05973>
us in the battle
<04421>
.’
HEBREW
hmxlmb
<04421>
wnme
<05973>
hley
<05927>
al
<03808>
wrma
<0559>
Mytslp
<06430>
yrv
<08269>
Ka
<0389>
Myhla
<0430>
Kalmk
<04397>
ynyeb
<05869>
hta
<0859>
bwj
<02896>
yk
<03588>
ytedy
<03045>
dwd
<01732>
la
<0413>
rmayw
<0559>
syka
<0397>
Neyw (29:9)
<06030>

NETBible

Achish replied to David, “I am convinced that you are as reliable as the angel of God! However, the leaders of the Philistines have said, ‘He must not go up with us in the battle.’

NET Notes

tn Heb “I know that you are good in my eyes.”