NETBible | So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there. 1 |
NIV © |
David and the six hundred men with him came to the Besor Ravine, where some stayed behind, |
NASB © |
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those left behind remained. |
NLT © |
So David and his six hundred men set out, and they soon came to Besor Brook. |
MSG © |
David went, he and the six hundred men with him. They arrived at the Brook Besor, where some of them dropped out. |
BBE © |
So David went, and his six hundred men went with him, and they came to the stream Besor. |
NRSV © |
So David set out, he and the six hundred men who were with him. They came to the Wadi Besor, where those stayed who were left behind. |
NKJV © |
So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the Brook Besor, where those stayed who were left behind. |
KJV | So David <01732> went <03212> (8799)_, he and the six <08337> hundred <03967> men <0376> that [were] with him, and came <0935> (8799) to the brook <05158> Besor <01308>_, where those that were left behind <03498> (8737) stayed <05975> (8804)_. |
NASB © |
So David <1732> went <1980> , he and the six <8337> hundred <3967> men <376> who <834> were with him, and came <935> to the brook <5158> Besor <1308> , where those left <3498> behind <3498> remained .<5975> |
LXXM | kai <2532> CONJ eporeuyh <4198> V-API-3S dauid {N-PRI} autov <846> D-NSM kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM exakosioi <1812> A-NPM andrev <435> N-NPM met <3326> PREP autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ercontai <2064> V-PMI-3P ewv <2193> PREP tou <3588> T-GSM ceimarrou {N-GSM} bosor <1007> N-PRI kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM perissoi <4053> A-NPM esthsan <2476> V-AAI-3P |
NET [draft] ITL | So David <01732> went <01980> , accompanied by his <01931> six <08337> hundred <03967> men <0376> . When <0834> he came <0935> to <05704> the Wadi <05158> Besor <01308> , those who were in the rear <03498> stayed there.<05975> |
HEBREW | wdme <05975> Myrtwnhw <03498> rwvbh <01308> lxn <05158> de <05704> wabyw <0935> wta <0854> rsa <0834> sya <0376> twam <03967> ssw <08337> awh <01931> dwd <01732> Klyw (30:9) <01980> |
NETBible | So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “stood.” So also in v. 10. |