NETBible | David took all the flocks and herds and drove them in front of the rest of the animals. People were saying, “This is David’s plunder!” |
NIV © |
He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, "This is David’s plunder." |
NASB © |
So David had captured all the sheep and the cattle which the people drove ahead of the other livestock, and they said, "This is David’s spoil." |
NLT © |
His troops rounded up all the flocks and herds and drove them on ahead. "These all belong to David as his reward!" they said. |
MSG © |
He herded the sheep and cattle before them, and they all shouted, "David's plunder!" |
BBE © |
And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David’s. |
NRSV © |
David also captured all the flocks and herds, which were driven ahead of the other cattle; people said, "This is David’s spoil." |
NKJV © |
Then David took all the flocks and herds they had driven before those other livestock, and said, "This is David’s spoil." |
KJV | And David <01732> took <03947> (8799) all the flocks <06629> and the herds <01241>_, [which] they drave <05090> (8804) before <06440> those <01931> [other] cattle <04735>_, and said <0559> (8799)_, This [is] David's <01732> spoil <07998>_. |
NASB © |
So David <1732> had captured <3947> all <3605> the sheep <6629> and the cattle <1241> which the people drove <5090> ahead <6440> of the other livestock <4735> , and they said <559> , "This <2088> is David's <1732> spoil ."<7998> |
LXXM | kai <2532> CONJ elaben <2983> V-AAI-3S dauid {N-PRI} panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN poimnia <4168> N-APN kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN boukolia {N-APN} kai <2532> CONJ aphgagen <520> V-AAI-3S emprosyen <1715> PREP twn <3588> T-GPN skulwn <4661> N-GPN kai <2532> CONJ toiv <3588> T-DPN skuloiv <4661> N-DPN ekeinoiv <1565> D-DPN elegeto <3004> V-IMI-3S tauta <3778> D-NPN ta <3588> T-NPN skula dauid {N-PRI}<4661> N-NPN |
NET [draft] ITL | David <01732> took <03947> all <03605> the flocks <06629> and herds <01241> and drove <05090> them in front of <06440> the rest of the animals <04735> . People <01931> were saying <0559> , “This <02088> is David’s <01732> plunder !”<07998> |
HEBREW | dwd <01732> lls <07998> hz <02088> wrmayw <0559> awhh <01931> hnqmh <04735> ynpl <06440> wghn <05090> rqbhw <01241> Nauh <06629> lk <03605> ta <0853> dwd <01732> xqyw (30:20) <03947> |