1 Samuel 31:8

NETBible

The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa.

NIV ©

The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

NASB ©

It came about on the next day when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

NLT ©

The next day, when the Philistines went out to strip the dead, they found the bodies of Saul and his three sons on Mount Gilboa.

MSG ©

The next day, when the Philistines came to rob the dead, they found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa.

BBE ©

Now on the day after, when the Philistines came to take their goods from the dead, they saw Saul and his three sons dead on the earth in Mount Gilboa.

NRSV ©

The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

NKJV ©

So it happened the next day, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.


KJV
And it came to pass on the morrow
<04283>_,
when the Philistines
<06430>
came
<0935> (8799)
to strip
<06584> (8763)
the slain
<02491>_,
that they found
<04672> (8799)
Saul
<07586>
and his three
<07969>
sons
<01121>
fallen
<05307> (8802)
in mount
<02022>
Gilboa
<01533>_.
NASB ©

It came
<1961>
about on the next
<4283>
day
<4283>
when the Philistines
<6430>
came
<935>
to strip
<6584>
the slain
<2491>
, that they found
<4672>
Saul
<7586>
and his three
<7969>
sons
<1121>
fallen
<5307>
on Mount
<2022>
Gilboa
<1533>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egenhyh
<1096> 
V-API-3S
th
<3588> 
T-DSF
epaurion
<1887> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
ercontai
<2064> 
V-PMI-3P
oi
<3588> 
T-NPM
allofuloi
<246> 
A-NPM
ekdiduskein {V-PAN} touv
<3588> 
T-APM
nekrouv
<3498> 
N-APM
kai
<2532> 
CONJ
euriskousin
<2147> 
V-PAI-3P
ton
<3588> 
T-ASM
saoul
<4549> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
treiv
<5140> 
A-APM
uiouv
<5207> 
N-APM
autou
<846> 
D-GSM
peptwkotav
<4098> 
V-RAPAP
epi
<1909> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
orh
<3735> 
N-APN
gelboue {N-PRI}
NET [draft] ITL
The next day
<04283>
, when the Philistines
<06430>
came
<0935>
to strip
<06584>
loot from the corpses
<02491>
, they discovered
<04672>
Saul
<07586>
and his three
<07969>
sons
<01121>
lying dead
<05307>
on Mount
<02022>
Gilboa
<01533>
.
HEBREW
eblgh
<01533>
rhb
<02022>
Mylpn
<05307>
wynb
<01121>
tsls
<07969>
taw
<0853>
lwas
<07586>
ta
<0853>
waumyw
<04672>
Myllxh
<02491>
ta
<0853>
jspl
<06584>
Mytslp
<06430>
wabyw
<0935>
trxmm
<04283>
yhyw (31:8)
<01961>

NETBible

The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa.

NET Notes

tn Heb “fallen.”