NETBible | So the Philistines fought. Israel was defeated; they all ran home. 1 The slaughter was very great; thirty thousand foot soldiers fell in battle. |
NIV © |
So the Philistines fought, and the Israelites were defeated and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers. |
NASB © |
So the Philistines fought and Israel was defeated, and every man fled to his tent; and the slaughter was very great, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers. |
NLT © |
So the Philistines fought desperately, and Israel was defeated again. The slaughter was great; thirty thousand Israelite men died that day. The survivors turned and fled to their tents. |
MSG © |
And did they ever fight! It turned into a rout. They thrashed Israel so mercilessly that the Israelite soldiers ran for their lives, leaving behind an incredible 30,000 dead. |
BBE © |
So the Philistines went to the fight, and Israel was overcome, and every man went in flight to his tent: and great was the destruction, for thirty thousand footmen of Israel were put to the sword. |
NRSV © |
So the Philistines fought; Israel was defeated, and they fled, everyone to his home. There was a very great slaughter, for there fell of Israel thirty thousand foot soldiers. |
NKJV © |
So the Philistines fought, and Israel was defeated, and every man fled to his tent. There was a very great slaughter, and there fell of Israel thirty thousand foot soldiers. |
KJV | And the Philistines <06430> fought <03898> (8735)_, and Israel <03478> was smitten <05062> (8735)_, and they fled <05127> (8799) every man <0376> into his tent <0168>_: and there was a very <03966> great <01419> slaughter <04347>_; for there fell <05307> (8799) of Israel <03478> thirty <07970> thousand <0505> footmen <07273>_. |
NASB © |
So the Philistines <6430> fought <3898> and Israel <3478> was defeated <5062> , and every <376> man <376> fled <5127> to his tent <168> ; and the slaughter <4347> was very <3966> great <1419> , for there fell <5307> of Israel <3478> thirty <7970> thousand <505> foot <7273> soldiers .<7273> |
LXXM | kai <2532> CONJ epolemhsan <4170> V-AAI-3P autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ ptaiei <4417> V-PAI-3S anhr <435> N-NSM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ efugen <5343> V-AAI-3S ekastov <1538> A-NSM eiv <1519> PREP skhnwma <4638> N-ASN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S plhgh <4127> N-NSF megalh <3173> A-NSF sfodra <4970> ADV kai <2532> CONJ epesan <4098> V-AAI-3P ex <1537> PREP israhl <2474> N-PRI triakonta <5144> N-NUI ciliadev <5505> N-NPF tagmatwn <5001> N-GPN |
NET [draft] ITL | So the Philistines <06430> fought <03898> . Israel <03478> was defeated <05062> ; they <0376> all ran <05127> home <0168> . The slaughter <04347> was <01961> very <03966> great <01419> ; thirty <07970> thousand <0505> foot soldiers <07273> fell in battle.<05307> |
HEBREW | ylgr <07273> Pla <0505> Mysls <07970> larvym <03478> lpyw <05307> dam <03966> hlwdg <01419> hkmh <04347> yhtw <01961> wylhal <0168> sya <0376> wonyw <05127> larvy <03478> Pgnyw <05062> Mytslp <06430> wmxlyw (4:10) <03898> |
NETBible | So the Philistines fought. Israel was defeated; they all ran home. 1 The slaughter was very great; thirty thousand foot soldiers fell in battle. |
NET Notes |
1 tn Heb “and they fled, each to his tents.” |