NETBible | The people 1 who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven. |
NIV © |
Those who did not die were afflicted with tumours, and the outcry of the city went up to heaven. |
NASB © |
And the men who did not die were smitten with tumors and the cry of the city went up to heaven. |
NLT © |
Those who didn’t die were afflicted with tumors; and there was weeping everywhere. |
MSG © |
Those who didn't die were hit with tumors. All over the city cries of pain and lament filled the air. |
BBE © |
And those men who were not overtaken by death were cruelly diseased: and the cry of the town went up to heaven. |
NRSV © |
those who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven. |
NKJV © |
And the men who did not die were stricken with the tumors, and the cry of the city went up to heaven. |
KJV | And the men <0582> that died <04191> (8804) not were smitten <05221> (8717) with the emerods <02914> (8675) <06076>_: and the cry <07775> of the city <05892> went up <05927> (8799) to heaven <08064>_. |
NASB © |
And the men <376> who <834> did not die <4191> were smitten <5221> with tumors <6076> and the cry <7775> of the city <5892> went <5927> up to heaven .<8064> |
LXXM | kai <2532> CONJ oi <3588> T-NPM zwntev <2198> V-PAPNP kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV apoyanontev <599> V-AAPNP eplhghsan <4141> V-API-3P eiv <1519> PREP tav <3588> T-APF edrav {N-APF} kai <2532> CONJ anebh <305> V-AAI-3S h <3588> T-NSF kraugh <2906> N-NSF thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM ouranon <3772> N-ASM |
NET [draft] ITL | The people <0376> who <0834> did not <03808> die <04191> were struck <05221> with sores <06076> ; the city’s <05892> cry for help <07775> went <05927> all the way up <05927> to heaven .<08064> |
HEBREW | Mymsh <08064> ryeh <05892> tews <07775> letw <05927> *Myrxjb {Mylpeb} <06076> wkh <05221> wtm <04191> al <03808> rsa <0834> Mysnahw (5:12) <0376> |
NETBible | The people 1 who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven. |
NET Notes |
1 tn Heb “men.” |