1 Samuel 6:9

NETBible

But keep an eye on it. If it should go up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has brought this great calamity on us. But if that is not the case, then we will know that it was not his hand that struck us; rather, it just happened to us by accident.”

NIV ©

but keep watching it. If it goes up to its own territory, towards Beth Shemesh, then the LORD has brought this great disaster on us. But if it does not, then we shall know that it was not his hand that struck us and that it happened to us by chance."

NASB ©

"Watch, if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we will know that it was not His hand that struck us; it happened to us by chance."

NLT ©

If they cross the border of our land and go to Beth–shemesh, we will know it was the LORD who brought this great disaster upon us. If they don’t, we will know that the plague was simply a coincidence and was not sent by the LORD at all."

MSG ©

But keep your eyes on it. If it heads straight back home to where it came from, toward Beth Shemesh, it is clear that this catastrophe is a divine judgment, but if not, we'll know that God had nothing to do with it--it was just an accident."

BBE ©

If it goes by the land of Israel to Beth-shemesh, then this great evil is his work; but if not, then we may be certain that the evil was not his doing, but was the working of chance.

NRSV ©

And watch; if it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it happened to us by chance."

NKJV ©

"And watch: if it goes up the road to its own territory, to Beth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that it is not His hand that struck us––it happened to us by chance."


KJV
And see
<07200> (8804)_,
if it goeth up
<05927> (8799)
by the way
<01870>
of his own coast
<01366>
to Bethshemesh
<01053>_,
[then] he hath done
<06213> (8804)
us this great
<01419>
evil
<07451>_:
but if not, then we shall know
<03045> (8804)
that [it is] not his hand
<03027>
[that] smote
<05060> (8804)
us: it [was] a chance
<04745>
[that] happened to us
<01961> (8804)_.
{he: or, it}
NASB ©

"Watch
<7200>
, if
<518>
it goes
<5927>
up by the way
<1870>
of its own territory
<1366>
to Beth-shemesh
<1053>
, then He has done
<6213>
us this
<2088>
great
<1419>
evil
<7463>
. But if
<518>
not, then we will know
<3045>
that it was not His hand
<3027>
that struck
<5060>
us; it happened
<1961>
to us by chance
<4745>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
oqesye
<3708> 
V-FMI-2P
ei
<1487> 
PRT
eiv
<1519> 
PREP
odon
<3598> 
N-ASF
oriwn
<3725> 
N-GPN
authv
<846> 
D-GSF
poreusetai
<4198> 
V-FMI-3S
kata
<2596> 
PREP
baiysamuv {N-PRI} autov
<846> 
D-NSM
pepoihken
<4160> 
V-RAI-3S
hmin
<1473> 
P-DP
thn
<3588> 
T-ASF
kakian
<2549> 
N-ASF
tauthn
<3778> 
D-ASF
thn
<3588> 
T-ASF
megalhn
<3173> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
ean
<1437> 
CONJ
mh
<3165> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
gnwsomeya
<1097> 
V-FMI-1P
oti
<3754> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
ceir
<5495> 
N-NSF
autou
<846> 
D-GSM
hptai
<680> 
V-RMI-3S
hmwn
<1473> 
P-GP
alla
<235> 
CONJ
sumptwma {N-ASN} touto
<3778> 
D-ASN
gegonen
<1096> 
V-RAI-3S
hmin
<1473> 
P-DP
NET [draft] ITL
But keep an eye
<07200>
on it. If
<0518>
it should go up
<05927>
by the way
<01870>
of its own border
<01366>
to Beth Shemesh
<01053>
, then he
<01931>
has brought
<06213>
this
<02063>
great
<01419>
calamity
<07451>
on us. But if
<0518>
that is not
<03808>
the case, then we will know
<03045>
that
<03588>
it was not
<03808>
his hand
<03027>
that struck
<05060>
us; rather, it
<01931>
just happened
<01961>
to us by accident
<04745>
.”
HEBREW
wnl
<0>
hyh
<01961>
awh
<01931>
hrqm
<04745>
wnb
<0>
hegn
<05060>
wdy
<03027>
al
<03808>
yk
<03588>
wnedyw
<03045>
al
<03808>
Maw
<0518>
tazh
<02063>
hlwdgh
<01419>
herh
<07451>
ta
<0853>
wnl
<0>
hve
<06213>
awh
<01931>
sms
<01053>
tyb
<0>
hley
<05927>
wlwbg
<01366>
Krd
<01870>
Ma
<0518>
Mtyarw (6:9)
<07200>