NETBible | He will take your daughters to be ointment makers, cooks, and bakers. |
NIV © |
He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. |
NASB © |
"He will also take your daughters for perfumers and cooks and bakers. |
NLT © |
The king will take your daughters from you and force them to cook and bake and make perfumes for him. |
MSG © |
He'll put your daughters to work as beauticians and waitresses and cooks. |
BBE © |
Your daughters he will take to be makers of perfumes and cooks and bread-makers. |
NRSV © |
He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. |
NKJV © |
"He will take your daughters to be perfumers, cooks, and bakers. |
KJV | And he will take <03947> (8799) your daughters <01323> [to be] confectionaries <07548>_, and [to be] cooks <02879>_, and [to be] bakers <0644> (8802)_. |
NASB © |
"He will also take <3947> your daughters <1323> for perfumers <7548> and cooks <2879> and bakers .<644> |
LXXM | kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF yugaterav <2364> N-APF umwn <4771> P-GP lhmqetai <2983> V-FMI-3S eiv <1519> PREP mureqouv {N-APM} kai <2532> CONJ eiv <1519> PREP mageirissav {N-APF} kai <2532> CONJ eiv pessousav {V-PAPAP}<1519> PREP |
NET [draft] ITL | He will take <03947> your daughters <01323> to be ointment makers <07548> , cooks <02879> , and bakers .<0644> |
HEBREW | twpalw <0644> twxbjlw <02879> twxqrl <07548> xqy <03947> Mkytwnb <01323> taw (8:13) <0853> |