NETBible | So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord. 1 |
NIV © |
When Samuel heard all that the people said, he repeated it before the LORD. |
NASB © |
Now after Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the LORD’S hearing. |
NLT © |
So Samuel told the LORD what the people had said, |
MSG © |
Samuel took in what they said and rehearsed it with GOD. |
BBE © |
Then Samuel, after hearing all the people had to say, went and gave an account of it to the Lord. |
NRSV © |
When Samuel had heard all the words of the people, he repeated them in the ears of the LORD. |
NKJV © |
And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD. |
KJV | And Samuel <08050> heard <08085> (8799) all the words <01697> of the people <05971>_, and he rehearsed <01696> (8762) them in the ears <0241> of the LORD <03068>_. |
NASB © |
Now after Samuel <8050> had heard <8085> all <3605> the words <1697> of the people <5971> , he repeated <1696> them in the LORD'S <3068> hearing .<241> |
LXXM | kai <2532> CONJ hkousen <191> V-AAI-3S samouhl <4545> N-PRI pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM logouv <3056> N-APM tou <3588> T-GSM laou <2992> N-GSM kai <2532> CONJ elalhsen <2980> V-AAI-3S autouv <846> D-APM eiv <1519> PREP ta <3588> T-APN wta <3775> N-APN kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | So Samuel <08050> listened <08085> to everything <01697> <03605> the people <05971> said <01697> and then reported <0241> <01696> it to the Lord .<03068> |
HEBREW | P hwhy <03068> ynzab <0241> Mrbdyw <01696> Meh <05971> yrbd <01697> lk <03605> ta <0853> lawms <08050> emsyw (8:21) <08085> |
NETBible | So Samuel listened to everything the people said and then reported it to the Lord. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and Samuel heard all the words of the people and he spoke them into the ears of the |