NETBible | (Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say, “Come on, let’s go to the seer.” For today’s prophet used to be called a seer.) |
NIV © |
(Formerly in Israel, if a man went to enquire of God, he would say, "Come, let us go to the seer," because the prophet of today used to be called a seer.) |
NASB © |
(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he used to say, "Come, and let us go to the seer"; for he who is called a prophet now was formerly called a seer.) |
NLT © |
(In those days if people wanted a message from God, they would say, "Let’s go and ask the seer," for prophets used to be called seers.) |
MSG © |
(In former times in Israel, a person who wanted to seek God's word on a matter would say, "Let's visit the Seer," because the one we now call "the Prophet" used to be called "the Seer.") |
BBE © |
(In the past in Israel, when a man went to get directions from God, he said, Come let us go to the Seer, for he who now is named Prophet was in those days given the name of Seer.) |
NRSV © |
(Formerly in Israel, anyone who went to inquire of God would say, "Come, let us go to the seer"; for the one who is now called a prophet was formerly called a seer.) |
NKJV © |
(Formerly in Israel, when a man went to inquire of God, he spoke thus: "Come, let us go to the seer"; for he who is now called a prophet was formerly called a seer.) |
KJV | (Beforetime <06440> in Israel <03478>_, when a man <0376> went <03212> (8800) to enquire <01875> (8800) of God <0430>_, thus he spake <0559> (8804)_, Come <03212> (8798)_, and let us go <03212> (8799) to the seer <07200> (8802)_: for [he that is] now <03117> [called] a Prophet <05030> was beforetime <06440> called <07121> (8735) a Seer <07200> (8802).) |
NASB © |
(Formerly <6440> in Israel <3478> , when a man <376> went <1980> to inquire <1875> of God <430> , he used to say <559> , "Come <1980> , and let us go <1980> to the seer <7203> "; for he who is called a prophet <5030> now <3117> was formerly <6440> called <7121> a seer .)<7203> |
LXXM | kai <2532> CONJ emprosyen <1715> ADV en <1722> PREP israhl <2474> N-PRI tade <3592> D-APN elegen <3004> V-IAI-3S ekastov <1538> A-NSM en <1722> PREP tw <3588> T-DSN poreuesyai <4198> V-PMN eperwtan {V-PAN} ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM deuro <1204> ADV poreuywmen <4198> V-APS-1P prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM bleponta <991> V-PAPAS oti <3754> CONJ ton <3588> T-ASM profhthn <4396> N-ASM ekalei <2564> V-IAI-3S o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM emprosyen <1715> ADV o <3588> T-NSM blepwn <991> V-PAPNS |
NET [draft] ITL | (Now it used to be in Israel <03478> that whenever <03541> someone <0376> went <01980> to inquire <01875> of God <0430> he would say, “Come on <01980> , let’s go <01980> to <05704> the seer <07203> .” For <03588> today’s <03117> prophet <05030> used to be called <07121> a seer .)<07203> |
HEBREW | harh <07203> Mynpl <06440> arqy <07121> Mwyh <03117> aybnl <05030> yk <03588> harh <07203> de <05704> hklnw <01980> wkl <01980> Myhla <0430> swrdl <01875> wtklb <01980> syah <0376> rma <0559> hk <03541> larvyb <03478> Mynpl (9:9) <06440> |