Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 16:2

Context
NETBible

The brothers in Lystra 1  and Iconium 2  spoke well 3  of him. 4 

NIV ©

biblegateway Act 16:2

The brothers at Lystra and Iconium spoke well of him.

NASB ©

biblegateway Act 16:2

and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium.

NLT ©

biblegateway Act 16:2

Timothy was well thought of by the believers in Lystra and Iconium,

MSG ©

biblegateway Act 16:2

Friends in Lystra and Iconium all said what a fine young man he was.

BBE ©

SABDAweb Act 16:2

Of whom the brothers at Lystra and Iconium had a high opinion.

NRSV ©

bibleoremus Act 16:2

He was well spoken of by the believers in Lystra and Iconium.

NKJV ©

biblegateway Act 16:2

He was well spoken of by the brethren who were at Lystra and Iconium.

[+] More English

KJV
Which
<3739>
was well reported
<3140> (5712)
of by
<5259>
the brethren
<80>
that were at
<1722>
Lystra
<3082>
and
<2532>
Iconium
<2430>_.
NASB ©

biblegateway Act 16:2

and he was well
<3140>
spoken
<3140>
of by the brethren
<80>
who were in Lystra
<3082>
and Iconium
<2430>
.
NET [draft] ITL
The brothers
<80>
in
<1722>
Lystra
<3082>
and
<2532>
Iconium
<2430>
spoke well
<3140>
of him.
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
emartureito
<3140> (5712)
V-IPI-3S
upo
<5259>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
en
<1722>
PREP
lustroiv
<3082>
N-DPN
kai
<2532>
CONJ
ikoniw
<2430>
N-DSN
adelfwn
<80>
N-GPM

NETBible

The brothers in Lystra 1  and Iconium 2  spoke well 3  of him. 4 

NET Notes

sn Lystra was a city in Lycaonia about 25 mi (40 km) south of Iconium.

sn Iconium was a city in Lycaonia about 110 mi (175 km) east of Pisidian Antioch.

tn For this sense of μαρτυρέω (marturew), see BDAG 618 s.v. 2.b.

tn Grk “who was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconium.” Because of the awkwardness in English of having two relative clauses follow one another (“who was a believer…who was well spoken of”) and the awkwardness of the passive verb (“was well spoken of”), the relative pronoun at the beginning of 16:2 (“who”) has been translated as a pronoun (“him”) and the construction converted from passive to active at the same time a new sentence was started in the translation.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA