Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 11:30

Context
NETBible

The ships of Kittim 1  will come against him, leaving him disheartened. 2  He will turn back and direct his indignation against the holy covenant. He will return and honor 3  those who forsake the holy covenant.

NIV ©

biblegateway Dan 11:30

Ships of the western coastlands will oppose him, and he will lose heart. Then he will turn back and vent his fury against the holy covenant. He will return and show favour to those who forsake the holy covenant.

NASB ©

biblegateway Dan 11:30

"For ships of Kittim will come against him; therefore he will be disheartened and will return and become enraged at the holy covenant and take action; so he will come back and show regard for those who forsake the holy covenant.

NLT ©

biblegateway Dan 11:30

For warships from western coastlands will scare him off, and he will withdraw and return home. But he will vent his anger against the people of the holy covenant and reward those who forsake the covenant.

MSG ©

biblegateway Dan 11:30

When the Roman ships arrive, he will turn tail and go back home. But as he passes through the country, he will be filled with anger at the holy covenant. He will take up with all those who betray the holy covenant, favoring them.

BBE ©

SABDAweb Dan 11:30

For those who go out from the west will come against him, and he will be in fear and will go back, full of wrath against the holy agreement; and he will do his pleasure: and he will go back and be united with those who have given up the holy agreement.

NRSV ©

bibleoremus Dan 11:30

For ships of Kittim shall come against him, and he shall lose heart and withdraw. He shall be enraged and take action against the holy covenant. He shall turn back and pay heed to those who forsake the holy covenant.

NKJV ©

biblegateway Dan 11:30

"For ships from Cyprus shall come against him; therefore he shall be grieved, and return in rage against the holy covenant, and do damage . So he shall return and show regard for those who forsake the holy covenant.

[+] More English

KJV
For the ships
<06716>
of Chittim
<03794>
shall come
<0935> (8804)
against him: therefore he shall be grieved
<03512> (8738)_,
and return
<07725> (8804)_,
and have indignation
<02194> (8804)
against the holy
<06944>
covenant
<01285>_:
so shall he do
<06213> (8804)_;
he shall even return
<07725> (8804)_,
and have intelligence
<0995> (8799)
with them that forsake
<05800> (8802)
the holy
<06944>
covenant
<01285>_.
NASB ©

biblegateway Dan 11:30

"For ships
<06716>
of Kittim
<03794>
will come
<0935>
against him; therefore he will be disheartened
<03512>
and will return
<07725>
and become
<02194>
enraged
<02194>
at the holy
<06944>
covenant
<01285>
and take
<06213>
action
<06213>
; so he will come
<07725>
back
<07725>
and show
<0995>
regard
<0995>
for those who forsake
<05800>
the holy
<06944>
covenant
<01285>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiseleusontai
<1525
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
oi
<3588
T-NPM
ekporeuomenoi
<1607
V-PMPNP
kitioi {N-NPM} kai
<2532
CONJ
tapeinwyhsetai
<5013
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
epistreqei
<1994
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
yumwyhsetai
<2373
V-FPI-3S
epi
<1909
PREP
diayhkhn
<1242
N-ASF
agian
<40
A-ASF
kai
<2532
CONJ
poihsei
<4160
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
epistreqei
<1994
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
sunhsei
<4920
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
katalipontav
<2641
V-AAPAP
diayhkhn
<1242
N-ASF
agian
<40
A-ASF
NET [draft] ITL
The ships
<06716>
of Kittim
<03794>
will come
<0935>
against him, leaving him disheartened
<03512>
. He will turn back
<07725>
and direct his indignation
<02194>
against
<05921>
the holy
<06944>
covenant
<01285>
. He will return
<07725>
and honor
<0995>
those who forsake
<05800>
the holy
<06944>
covenant
<01285>
.
HEBREW
sdq
<06944>
tyrb
<01285>
ybze
<05800>
le
<05921>
Nbyw
<0995>
bsw
<07725>
hvew
<06213>
sdwq
<06944>
tyrb
<01285>
le
<05921>
Mezw
<02194>
bsw
<07725>
haknw
<03512>
Mytk
<03794>
Myyu
<06716>
wb
<0>
wabw (11:30)
<0935>

NETBible

The ships of Kittim 1  will come against him, leaving him disheartened. 2  He will turn back and direct his indignation against the holy covenant. He will return and honor 3  those who forsake the holy covenant.

NET Notes

sn The name Kittim has various designations in extra-biblical literature. It can refer to a location on the island of Cyprus, or more generally to the island itself, or it can be an inclusive term to refer to parts of the Mediterranean world that lay west of the Middle East (e.g., Rome). For ships of Kittim the Greek OT (LXX) has “Romans,” an interpretation followed by a few English versions (e.g., TEV). A number of times in the Dead Sea Scrolls the word is used in reference to the Romans. Other English versions are more generic: “[ships] of the western coastlands” (NIV, NLT); “from the west” (NCV, CEV).

sn This is apparently a reference to the Roman forces, led by Gaius Popilius Laenas, which confronted Antiochus when he came to Egypt and demanded that he withdraw or face the wrath of Rome. Antiochus wisely withdrew from Egypt, albeit in a state of bitter frustration.

tn Heb “show regard for.”




created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA