Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 8:21

Context
NETBible

I called for a fast there by the Ahava Canal, so that we might humble ourselves before our God and seek from him a safe journey 1  for us, our children, and all our property.

NIV ©

biblegateway Ezr 8:21

There, by the Ahava Canal, I proclaimed a fast, so that we might humble ourselves before our God and ask him for a safe journey for us and our children, with all our possessions.

NASB ©

biblegateway Ezr 8:21

Then I proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might humble ourselves before our God to seek from Him a safe journey for us, our little ones, and all our possessions.

NLT ©

biblegateway Ezr 8:21

And there by the Ahava Canal, I gave orders for all of us to fast and humble ourselves before our God. We prayed that he would give us a safe journey and protect us, our children, and our goods as we traveled.

MSG ©

biblegateway Ezr 8:21

I proclaimed a fast there beside the Ahava Canal, a fast to humble ourselves before our God and pray for wise guidance for our journey--all our people and possessions.

BBE ©

SABDAweb Ezr 8:21

Then I gave orders for a time of going without food, there by the river Ahava, so that we might make ourselves low before our God in prayer, requesting from him a straight way for us and for our little ones and for all our substance.

NRSV ©

bibleoremus Ezr 8:21

Then I proclaimed a fast there, at the river Ahava, that we might deny ourselves before our God, to seek from him a safe journey for ourselves, our children, and all our possessions.

NKJV ©

biblegateway Ezr 8:21

Then I proclaimed a fast there at the river of Ahava, that we might humble ourselves before our God, to seek from Him the right way for us and our little ones and all our possessions.

[+] More English

KJV
Then I proclaimed
<07121> (8799)
a fast
<06685>
there, at the river
<05104>
of Ahava
<0163>_,
that we might afflict
<06031> (8692)
ourselves before
<06440>
our God
<0430>_,
to seek
<01245> (8763)
of him a right
<03477>
way
<01870>
for us, and for our little ones
<02945>_,
and for all our substance
<07399>_.
NASB ©

biblegateway Ezr 8:21

Then I proclaimed
<07121>
a fast
<06685>
there
<08033>
at the river
<05104>
of Ahava
<0163>
, that we might humble
<06031>
ourselves before
<06440>
our God
<0430>
to seek
<01245>
from Him a safe
<03477>
journey
<01870>
for us, our little
<02945>
ones
<02945>
, and all
<03605>
our possessions
<07399>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekalesa
<2564
V-AAI-1S
ekei
<1563
ADV
nhsteian
<3521
N-ASF
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
potamon
<4215
N-ASM
aoue {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
tapeinwyhnai
<5013
V-APN
enwpion
<1799
ADV
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
zhthsai
<2212
V-AAN
par
<3844
PREP
autou
<846
D-GSM
odon
<3598
N-ASF
euyeian
<2117
A-ASF
hmin
<1473
P-DP
kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPN
teknoiv
<5043
N-DPN
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
pash
<3956
A-DSF
th
<3588
T-DSF
kthsei {N-DSF} hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
I called
<07121>
for a fast
<06685>
there
<08033>
by
<05921>
the Ahava
<0163>
Canal
<05104>
, so that we might humble
<06031>
ourselves before
<06440>
our God
<0430>
and seek
<01245>
from
<04480>
him a safe
<03477>
journey
<01870>
for us, our children
<02945>
, and all
<03605>
our property
<07399>
.
HEBREW
wnswkr
<07399>
lklw
<03605>
wnpjlw
<02945>
wnl
<0>
hrsy
<03477>
Krd
<01870>
wnmm
<04480>
sqbl
<01245>
wnyhla
<0430>
ynpl
<06440>
twnethl
<06031>
awha
<0163>
rhnh
<05104>
le
<05921>
Mwu
<06685>
Ms
<08033>
arqaw (8:21)
<07121>

NETBible

I called for a fast there by the Ahava Canal, so that we might humble ourselves before our God and seek from him a safe journey 1  for us, our children, and all our property.

NET Notes

tn Heb “a straight way.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA