Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:2

Context
NETBible

But he is under guardians 1  and managers until the date set by his 2  father.

NIV ©

biblegateway Gal 4:2

He is subject to guardians and trustees until the time set by his father.

NASB ©

biblegateway Gal 4:2

but he is under guardians and managers until the date set by the father.

NLT ©

biblegateway Gal 4:2

They have to obey their guardians until they reach whatever age their father set.

MSG ©

biblegateway Gal 4:2

he is subject to tutors and administrators until whatever date the father has set for emancipation.

BBE ©

SABDAweb Gal 4:2

But is under keepers and managers till the time fixed by the father.

NRSV ©

bibleoremus Gal 4:2

but they remain under guardians and trustees until the date set by the father.

NKJV ©

biblegateway Gal 4:2

but is under guardians and stewards until the time appointed by the father.

[+] More English

KJV
But
<235>
is
<2076> (5748)
under
<5259>
tutors
<2012>
and
<2532>
governors
<3623>
until
<891>
the time appointed
<4287>
of the father
<3962>_.
NASB ©

biblegateway Gal 4:2

but he is under
<5259>
guardians
<2012>
and managers
<3623>
until
<891>
the date
<4287>
set
<4287>
by the father
<3962>
.
NET [draft] ITL
But
<235>
he is
<1510>
under
<5259>
guardians
<2012>
and
<2532>
managers
<3623>
until
<891>
the date set
<4287>
by his father
<3962>
.
GREEK
alla upo epitropouv estin oikonomouv acri thv proyesmiav tou patrov

NETBible

But he is under guardians 1  and managers until the date set by his 2  father.

NET Notes

tn The Greek term translated “guardians” here is ἐπίτροπος (epitropo"), whose semantic domain overlaps with that of παιδαγωγός (paidagwgo") according to L&N 36.5.

tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA