Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:19

Context
NETBible

My children – I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you! 1 

NIV ©

biblegateway Gal 4:19

My dear children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,

NASB ©

biblegateway Gal 4:19

My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you—

NLT ©

biblegateway Gal 4:19

But oh, my dear children! I feel as if I am going through labor pains for you again, and they will continue until Christ is fully developed in your lives.

MSG ©

biblegateway Gal 4:19

Do you know how I feel right now, and will feel until Christ's life becomes visible in your lives? Like a mother in the pain of childbirth.

BBE ©

SABDAweb Gal 4:19

My children, of whom I am again in birth-pains till Christ is formed in you,

NRSV ©

bibleoremus Gal 4:19

My little children, for whom I am again in the pain of childbirth until Christ is formed in you,

NKJV ©

biblegateway Gal 4:19

My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you,

[+] More English

KJV
My
<3450>
little children
<5040>_,
of whom
<3739>
I travail in birth
<5605> (5719)
again
<3825>
until
<891> <3757>
Christ
<5547>
be formed
<3445> (5686)
in
<1722>
you
<5213>_,
NASB ©

biblegateway Gal 4:19

My children
<5043>
, with whom
<3739>
I am
<5605>
again
<3825>
in labor
<5605>
until
<3360>
Christ
<5547>
is formed
<3445>
in you--
NET [draft] ITL
My
<3450>
children
<5040>
– I am
<5605>
again
<3825>
undergoing birth pains
<5605>
until
<3360>
Christ
<5547>
is formed
<3445>
in
<1722>
you
<5213>
!
GREEK
teknia
<5040>
N-VPN
mou
<3450>
P-1GS
ouv
<3739>
R-APM
palin
<3825>
ADV
wdinw
<5605> (5719)
V-PAI-1S
mecriv
<3360>
ADV
ou
<3739>
R-GSM
morfwyh
<3445> (5686)
V-APS-3S
cristov
<5547>
N-NSM
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP

NETBible

My children – I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you! 1 

NET Notes

tn Grk “My children, for whom I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you.” The relative clauses in English do not pick up the emotional force of Paul’s language here (note “tone of voice” in v. 20, indicating that he is passionately concerned for them); hence, the translation has been altered slightly to capture the connotative power of Paul’s plea.

sn That is, until Christ’s nature or character is formed in them (see L&N 58.4).




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA