Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 5:10

Context
NETBible

As an example of suffering and patience, brothers and sisters, 1  take the prophets who spoke in the Lord’s name.

NIV ©

biblegateway Jam 5:10

Brothers, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

NASB ©

biblegateway Jam 5:10

As an example, brethren, of suffering and patience, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

NLT ©

biblegateway Jam 5:10

For examples of patience in suffering, dear brothers and sisters, look at the prophets who spoke in the name of the Lord.

MSG ©

biblegateway Jam 5:10

Take the old prophets as your mentors. They put up with anything, went through everything, and never once quit, all the time honoring God.

BBE ©

SABDAweb Jam 5:10

Take as an example of pain nobly undergone and of strength in trouble, the prophets who gave to men the words of the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Jam 5:10

As an example of suffering and patience, beloved, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

NKJV ©

biblegateway Jam 5:10

My brethren, take the prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of suffering and patience.

[+] More English

KJV
Take
<2983> (5628)_,
my
<3450>
brethren
<80>_,
the prophets
<4396>_,
who
<3739>
have spoken
<2980> (5656)
in the name
<3686>
of the Lord
<2962>_,
for an example
<5262>
of suffering affliction
<2552>_,
and
<2532>
of patience
<3115>_.
NASB ©

biblegateway Jam 5:10

As an example
<5262>
, brethren
<80>
, of suffering
<2552>
and patience
<3115>
, take
<2983>
the prophets
<4396>
who
<3739>
spoke
<2980>
in the name
<3686>
of the Lord
<2962>
.
NET [draft] ITL
As an example
<5262>
of suffering
<2552>
and
<2532>
patience
<3115>
, brothers and sisters
<80>
, take
<2983>
the prophets
<4396>
who
<3739>
spoke
<2980>
in
<1722>
the Lord’s
<2962>
name
<3686>
.
GREEK
upodeigma
<5262>
N-ASN
labete
<2983> (5628)
V-2AAM-2P
adelfoi
<80>
N-VPM
thv
<3588>
T-GSF
kakopayiav
<2552>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
makroyumiav
<3115>
N-GSF
touv
<3588>
T-APM
profhtav
<4396>
N-APM
oi
<3739>
R-NPM
elalhsan
<2980> (5656)
V-AAI-3P
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
kuriou
<2962>
N-GSM

NETBible

As an example of suffering and patience, brothers and sisters, 1  take the prophets who spoke in the Lord’s name.

NET Notes

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA