Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 31:33

Context
NETBible

if 1  I have covered my transgressions as men do, 2  by hiding 3  iniquity in my heart, 4 

NIV ©

biblegateway Job 31:33

if I have concealed my sin as men do, by hiding my guilt in my heart

NASB ©

biblegateway Job 31:33

"Have I covered my transgressions like Adam, By hiding my iniquity in my bosom,

NLT ©

biblegateway Job 31:33

Have I tried to hide my sins as people normally do, hiding my guilt in a closet?

MSG ©

biblegateway Job 31:33

Did I hide my sin the way Adam did, or conceal my guilt behind closed doors

BBE ©

SABDAweb Job 31:33

If I kept my evil doings covered, and my sin in the secret of my breast,

NRSV ©

bibleoremus Job 31:33

if I have concealed my transgressions as others do, by hiding my iniquity in my bosom,

NKJV ©

biblegateway Job 31:33

If I have covered my transgressions as Adam, By hiding my iniquity in my bosom,

[+] More English

KJV
If I covered
<03680> (8765)
my transgressions
<06588>
as Adam
<0121>_,
by hiding
<02934> (8800)
mine iniquity
<05771>
in my bosom
<02243>_:
{as Adam: or, after the manner of men}
NASB ©

biblegateway Job 31:33

"Have I covered
<03680>
my transgressions
<06588>
like Adam
<0121>
, By hiding
<02934>
my iniquity
<05771>
in my bosom
<02243>
,
LXXM
ei
<1487
CONJ
de
<1161
PRT
kai
<2532
CONJ
amartwn
<264
V-AAPNS
akousiwv {ADV} ekruqa
<2928
V-AAI-1S
thn
<3588
T-ASF
amartian
<266
N-ASF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
if
<0518>
I have covered
<03680>
my transgressions
<06588>
as men
<0121>
do, by hiding
<02934>
iniquity
<05771>
in my heart
<02243>
,
HEBREW
ynwe
<05771>
ybxb
<02243>
Nwmjl
<02934>
yesp
<06588>
Mdak
<0121>
ytyok
<03680>
Ma (31:33)
<0518>

NETBible

if 1  I have covered my transgressions as men do, 2  by hiding 3  iniquity in my heart, 4 

NET Notes

tn Now the protasis continues again.

sn Some commentators suggest taking the meaning here to be “as Adam,” referring to the Paradise story of the sin and denial.

tn The infinitive is epexegetical, explaining the first line.

tn The MT has “in my bosom.” This is the only place in the OT where this word is found. But its meaning is well attested from Aramaic.




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA