Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 17:24

Context
NETBible

“Father, I want those you have given me to be with me where I am, 1  so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 2 .

NIV ©

biblegateway Joh 17:24

"Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world.

NASB ©

biblegateway Joh 17:24

"Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world.

NLT ©

biblegateway Joh 17:24

Father, I want these whom you’ve given me to be with me, so they can see my glory. You gave me the glory because you loved me even before the world began!

MSG ©

biblegateway Joh 17:24

Father, I want those you gave me To be with me, right where I am, So they can see my glory, the splendor you gave me, Having loved me Long before there ever was a world.

BBE ©

SABDAweb Joh 17:24

Father, it is my desire that these whom you have given to me may be by my side where I am, so that they may see my glory which you have given to me, because you had love for me before the world came into being.

NRSV ©

bibleoremus Joh 17:24

Father, I desire that those also, whom you have given me, may be with me where I am, to see my glory, which you have given me because you loved me before the foundation of the world.

NKJV ©

biblegateway Joh 17:24

"Father, I desire that they also whom You gave Me may be with Me where I am, that they may behold My glory which You have given Me; for You loved Me before the foundation of the world.

[+] More English

KJV
Father
<3962>_,
I will
<2309> (5719)
that
<2443>
they also
<2548>_,
whom
<3739>
thou hast given
<1325> (5758)
me
<3427>_,
be
<5600> (5753)
with
<3326>
me
<1700>
where
<3699>
I
<1473>
am
<1510> (5748)_;
that
<2443>
they may behold
<2334> (5725)
my
<1699>
glory
<1391>_,
which
<3739>
thou hast given
<1325> (5656)
me
<3427>_:
for
<3754>
thou lovedst
<25> (5656)
me
<3165>
before
<4253>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>_.
NASB ©

biblegateway Joh 17:24

"Father
<3962>
, I desire
<2309>
that they also
<2548>
, whom
<3739>
You have given
<1325>
Me, be with Me where
<3699>
I am
<1510>
, so
<2443>
that they may see
<2334>
My glory
<1391>
which
<3739>
You have given
<1325>
Me, for You loved
<25>
Me before
<4253>
the foundation
<2602>
of the world
<2889>
.
NET [draft] ITL
“Father
<3962>
, I want
<2309>
those
<3739>
you have given
<1325>
me
<3427>
to
<2443>
be
<1510>
with
<3326>
me
<1700>
where
<3699>
I
<1473>
am
<1510>
, so that
<2443>
they can see
<2334>
my
<1699>
glory
<1391>
that
<3739>
you gave
<1325>
me
<3427>
because
<3754>
you loved
<25>
me
<3165>
before
<4253>
the creation
<2602>
of the world
<2889>
.
GREEK
pathr
<3962>
N-NSM
o
<3739>
R-ASN
dedwkav
<1325> (5758)
V-RAI-2S
moi
<3427>
P-1DS
yelw
<2309> (5719)
V-PAI-1S
ina
<2443>
CONJ
opou
<3699>
ADV
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
egw
<1473>
P-1NS
kakeinoi
<2548>
D-NPM-C
wsin
<1510> (5753)
V-PXS-3P
met
<3326>
PREP
emou
<1700>
P-1GS
ina
<2443>
CONJ
yewrwsin
<2334> (5725)
V-PAS-3P
thn
<3588>
T-ASF
doxan
<1391>
N-ASF
thn
<3588>
T-ASF
emhn
<1699>
S-1ASF
hn
<3739>
R-ASF
dedwkav
<1325> (5758)
V-RAI-2S
moi
<3427>
P-1DS
oti
<3754>
CONJ
hgaphsav
<25> (5656)
V-AAI-2S
me
<3165>
P-1AS
pro
<4253>
PREP
katabolhv
<2602>
N-GSF
kosmou
<2889>
N-GSM

NETBible

“Father, I want those you have given me to be with me where I am, 1  so that they can see my glory that you gave me because you loved me before the creation of the world 2 .

NET Notes

tn Grk “the ones you have given me, I want these to be where I am with me.”

tn Grk “before the foundation of the world.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA