Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 5:10

Context
NETBible

So the Jewish leaders 1  said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat.” 2 

NIV ©

biblegateway Joh 5:10

and so the Jews said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."

NASB ©

biblegateway Joh 5:10

So the Jews were saying to the man who was cured, "It is the Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet."

NLT ©

biblegateway Joh 5:10

So the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured, "You can’t work on the Sabbath! It’s illegal to carry that sleeping mat!"

MSG ©

biblegateway Joh 5:10

The Jews stopped the healed man and said, "It's the Sabbath. You can't carry your bedroll around. It's against the rules."

BBE ©

SABDAweb Joh 5:10

So the Jews said to the man who had been made well, It is the Sabbath; and it is against the law for you to take up your bed.

NRSV ©

bibleoremus Joh 5:10

So the Jews said to the man who had been cured, "It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your mat."

NKJV ©

biblegateway Joh 5:10

The Jews therefore said to him who was cured, "It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your bed."

[+] More English

KJV
The Jews
<2453>
therefore
<3767>
said
<3004> (5707)
unto him that was cured
<2323> (5772)_,
It is
<2076> (5748)
the sabbath day
<4521>_:
it is
<1832> (0)
not
<3756>
lawful
<1832> (5748)
for thee
<4671>
to carry
<142> (5658)
[thy] bed
<2895>_.
NASB ©

biblegateway Joh 5:10

So
<3767>
the Jews
<2453>
were saying
<3004>
to the man who was cured
<2323>
, "It is the Sabbath
<4521>
, and it is not permissible
<1832>
for you to carry
<142>
your pallet
<2895>
."
NET [draft] ITL
So
<3767>
the Jewish
<2453>
leaders said
<3004>
to the man who had been healed
<2323>
, “It is
<1510>
the Sabbath
<4521>
, and
<2532>
you are
<1832>
not
<3756>
permitted
<1832>
to carry
<142>
your
<4671>
mat
<2895>
.”
GREEK
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
oun
<3767>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
ioudaioi
<2453>
A-NPM
tw
<3588>
T-DSM
teyerapeumenw
<2323> (5772)
V-RPP-DSM
sabbaton
<4521>
N-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
exestin
<1832> (5904)
V-PQI-3S
soi
<4671>
P-2DS
arai
<142> (5658)
V-AAN
ton
<3588>
T-ASM
krabatton
<2895>
N-ASM

NETBible

So the Jewish leaders 1  said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat.” 2 

NET Notes

tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. Here the author refers to the Jewish authorities or leaders in Jerusalem. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9).

tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in v. 8.




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA