Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 10:18

Context
NETBible

So 1  he said to them, “I saw 2  Satan fall 3  like lightning 4  from heaven.

NIV ©

biblegateway Luk 10:18

He replied, "I saw Satan fall like lightning from heaven.

NASB ©

biblegateway Luk 10:18

And He said to them, "I was watching Satan fall from heaven like lightning.

NLT ©

biblegateway Luk 10:18

"Yes," he told them, "I saw Satan falling from heaven as a flash of lightning!

MSG ©

biblegateway Luk 10:18

Jesus said, "I know. I saw Satan fall, a bolt of lightning out of the sky.

BBE ©

SABDAweb Luk 10:18

And he said, I was watching for Satan, falling from heaven like a star.

NRSV ©

bibleoremus Luk 10:18

He said to them, "I watched Satan fall from heaven like a flash of lightning.

NKJV ©

biblegateway Luk 10:18

And He said to them, "I saw Satan fall like lightning from heaven.

[+] More English

KJV
And
<1161>
he said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
I beheld
<2334> (5707)
Satan
<4567>
as
<5613>
lightning
<796>
fall
<4098> (5631)
from
<1537>
heaven
<3772>_.
NASB ©

biblegateway Luk 10:18

And He said
<3004>
to them, "I was watching
<2334>
Satan
<4567>
fall
<4098>
from heaven
<3772>
like
<5613>
lightning
<796>
.
NET [draft] ITL
So
<1161>
he said
<2036>
to them
<846>
, “I saw
<2334>
Satan
<4567>
fall
<4098>
like
<5613>
lightning
<796>
from
<1537>
heaven
<3772>
.
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
autoiv
<846>
P-DPM
eyewroun
<2334> (5707)
V-IAI-1P
ton
<3588>
T-ASM
satanan
<4567>
N-ASM
wv
<5613>
ADV
astraphn
<796>
N-ASF
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
pesonta
<4098> (5631)
V-2AAP-ASM

NETBible

So 1  he said to them, “I saw 2  Satan fall 3  like lightning 4  from heaven.

NET Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ reply in vv. 18-20 follows from the positive report of the messengers in v. 17.

tn This is an imperfect tense verb.

tn In Greek, this is a participle and comes at the end of the verse, making it somewhat emphatic.

tn This is probably best taken as allusion to Isa 14:12; the phrase in common is ἐκ τοῦ οὐρανοῦ (ek tou ouranou). These exorcisms in Jesus’ name are a picture of Satan’s greater defeat at Jesus’ hands (D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1006-7).




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA