Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 16:19

Context
NETBible

“There was a rich man who dressed in purple 1  and fine linen and who feasted sumptuously 2  every day.

NIV ©

biblegateway Luk 16:19

"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.

NASB ©

biblegateway Luk 16:19

"Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.

NLT ©

biblegateway Luk 16:19

Jesus said, "There was a certain rich man who was splendidly clothed and who lived each day in luxury.

MSG ©

biblegateway Luk 16:19

"There once was a rich man, expensively dressed in the latest fashions, wasting his days in conspicuous consumption.

BBE ©

SABDAweb Luk 16:19

Now there was a certain man of great wealth, who was dressed in fair clothing of purple and delicate linen, and was shining and glad every day.

NRSV ©

bibleoremus Luk 16:19

"There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

NKJV ©

biblegateway Luk 16:19

"There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and fared sumptuously every day.

[+] More English

KJV
There was
<2258> (5713)
a certain
<5100>
rich
<4145>
man
<444>_,
which
<2532>
was clothed
<1737> (5710)
in purple
<4209>
and
<2532>
fine linen
<1040>_,
and fared
<2165> (5746)
sumptuously
<2988>
every
<2596>
day
<2250>_:
NASB ©

biblegateway Luk 16:19

"Now
<1161>
there was a rich
<4145>
man
<444>
, and he habitually dressed
<1737>
in purple
<4209>
and fine
<1040>
linen
<1040>
, joyously
<2165>
living
<2165>
in splendor
<2988>
every
<2596>
day
<2250>
.
NET [draft] ITL
“There
<444>
was
<1510>
a rich man
<4145>
who dressed in
<1737>
purple
<4209>
and
<2532>
fine linen
<1040>
and who feasted
<2165>
sumptuously
<2988>
every
<2596>
day
<2250>
.
GREEK
anyrwpov
<444>
N-NSM
de
<1161>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
plousiov
<4145>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
enedidusketo
<1737> (5710)
V-IMI-3S
porfuran
<4209>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
busson
<1040>
N-ASF
eufrainomenov
<2165> (5746)
V-PPP-NSM
kay
<2596>
PREP
hmeran
<2250>
N-ASF
lamprwv
<2988>
ADV

NETBible

“There was a rich man who dressed in purple 1  and fine linen and who feasted sumptuously 2  every day.

NET Notes

sn Purple describes a fine, expensive dye used on luxurious clothing, and by metonymy, refers to clothing colored with that dye. It pictures someone of great wealth.

tn Or “celebrated with ostentation” (L&N 88.255), that is, with showing off. Here was the original conspicuous consumer.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA