NETBible | Peter 1 said to him, 2 “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.” |
NIV © |
"Lord, if it’s you," Peter replied, "tell me to come to you on the water." |
NASB © |
Peter said to Him, "Lord, if it is You, command me to come to You on the water." |
NLT © |
Then Peter called to him, "Lord, if it’s really you, tell me to come to you by walking on water." |
MSG © |
Peter, suddenly bold, said, "Master, if it's really you, call me to come to you on the water." |
BBE © |
And Peter, answering, said to him, Lord, if it is you, give me the order to come to you on the water. |
NRSV © |
Peter answered him, "Lord, if it is you, command me to come to you on the water." |
NKJV © |
And Peter answered Him and said, "Lord, if it is You, command me to come to You on the water." |
KJV | And <1161> Peter <4074> answered <611> (5679) him <846> and said <2036> (5627)_, Lord <2962>_, if <1487> it be <1488> (5748) thou <4771>_, bid <2753> (5657) me <3165> come <2064> (5629) unto <4314> thee <4571> on <1909> the water <5204>_. |
NASB © |
Peter <4074> said <3004> to Him, "Lord <2962> , if <1487> it is You, command <2753> me to come <2064> to You on the water ."<5204> |
NET [draft] ITL | Peter <4074> said <611> <2036> to him <846> , “Lord <2962> , if <1487> it is <1510> you <4771> , order <2753> me <3165> to come <2064> to <4314> you <4571> on <1909> the water .”<5204> |
GREEK | apokriyeiv o petrov eipen kurie ei su ei elyein se epi ta udata |
NETBible | Peter 1 said to him, 2 “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.” |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 tn Grk “answering him, Peter said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated. |