Matthew 16:8

NETBible

When Jesus learned of this, he said, “You who have such little faith! Why are you arguing among yourselves about having no bread?

NIV ©

Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?

NASB ©

But Jesus, aware of this, said, "You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread?

NLT ©

Jesus knew what they were thinking, so he said, "You have so little faith! Why are you worried about having no food?

MSG ©

Jesus knew what they were doing and said, "Why all these worried whispers about forgetting the bread? Runt believers!

BBE ©

And Jesus, seeing it, said, O you of little faith, why are you reasoning among yourselves, because you have no bread?

NRSV ©

And becoming aware of it, Jesus said, "You of little faith, why are you talking about having no bread?

NKJV ©

But Jesus, being aware of it , said to them, "O you of little faith, why do you reason among yourselves because you have brought no bread?


KJV
[Which] when
<1161>
Jesus
<2424>
perceived
<1097> (5631)_,
he said
<2036> (5627)
unto them
<846>_,
O ye of little faith
<3640>_,
why
<5101>
reason ye
<1260> (5736)
among
<1722>
yourselves
<1438>_,
because
<3754>
ye have brought
<2983> (5627)
no
<3756>
bread
<740>_?
NASB ©

But Jesus
<2424>
, aware
<1097>
of this, said
<3004>
,
"You men
<3640>
of little
<3640>
faith
<3640>
, why
<5101>
do you discuss
<1260>
among
<1722>
yourselves
<1438>
that you have
<2192>
no
<3756>
bread
<740>
?
NET [draft] ITL
When
<1161>
Jesus
<2424>
learned
<1097>
of this, he said
<2036>
, “You who have such little faith
<3640>
! Why
<5101>
are you arguing
<1260>
among
<1722>
yourselves
<1438>
about having
<2192>
no
<3756>
bread
<740>
?
GREEK
gnouv o ihsouv eipen dialogizesye eautoiv oligopistoi oti artouv ouk ecete
<2192> (5719)
V-PAI-2P

NETBible

When Jesus learned of this, he said, “You who have such little faith! Why are you arguing among yourselves about having no bread?

NET Notes

tn Or “becoming aware of it.”

tn Grk “Those of little faith.”

tn Or “discussing.”