NETBible | |
NIV © |
"Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants. |
NASB © |
"For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves. |
NLT © |
"For this reason, the Kingdom of Heaven can be compared to a king who decided to bring his accounts up to date with servants who had borrowed money from him. |
MSG © |
"The kingdom of God is like a king who decided to square accounts with his servants. |
BBE © |
For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants. |
NRSV © |
"For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves. |
NKJV © |
"Therefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants. |
KJV | Therefore <1223> <5124> is the kingdom <932> of heaven <3772> likened <3666> (5681) unto a certain <444> king <935>_, which <3739> would <2309> (5656) take <4868> (5658) account <3056> of <3326> his <846> servants <1401>_. |
NASB © |
<3778> reason <1223> the kingdom <932> of heaven <3772> may be compared <3666> to a king <935> who <3739> wished <2309> to settle <4868> accounts <3056> with his slaves <1401> . |
NET [draft] ITL | “For <1223> this <5124> reason, the kingdom <932> of heaven <3772> is like <3666> a king <935> who <3739> wanted <2309> to settle <4868> accounts <3056> with <3326> his <846> slaves .<1401> |
GREEK | dia <1223> PREP touto <5124> D-ASN wmoiwyh <3666> (5681) V-API-3S h <3588> T-NSF basileia <932> N-NSF twn <3588> T-GPM ouranwn <3772> N-GPM anyrwpw <444> N-DSM basilei <935> N-DSM ov <3739> R-NSM hyelhsen <2309> (5656) V-AAI-3S sunarai <4868> (5658) V-AAN logon <3056> N-ASM meta <3326> PREP twn <3588> T-GPM doulwn <1401> N-GPM autou <846> P-GSM |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn See the note on the word “slave” in 8:9. |