NETBible | |
NIV © |
"Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them. |
NASB © |
"For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them. |
NLT © |
"Again, the Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a man going on a trip. He called together his servants and gave them money to invest for him while he was gone. |
MSG © |
"It's also like a man going off on an extended trip. He called his servants together and delegated responsibilities. |
BBE © |
For it is as when a man, about to take a journey, got his servants together, and gave them his property. |
NRSV © |
"For it is as if a man, going on a journey, summoned his slaves and entrusted his property to them; |
NKJV © |
"For the kingdom of heaven is like a man traveling to a far country, who called his own servants and delivered his goods to them. |
KJV | For <1063> [the kingdom of heaven is] as <5618> a man <444> travelling into a far country <589> (5723)_, [who] called <2564> (5656) his own <2398> servants <1401>_, and <2532> delivered <3860> (5656) unto them <846> his <846> goods <5224> (5723)_. |
NASB © |
it is just <5618> like <5618> a man <444> about to go <589> on a journey <589> , who called <2564> his own <2398> slaves <1401> and entrusted <3860> his possessions <5225> to them. |
NET [draft] ITL | “For <1063> it is like <5618> a man <444> going on a journey <589> , who summoned <2564> his <2398> slaves <1401> and <2532> entrusted <3860> his <846> property <5224> to them .<846> |
GREEK | wsper gar anyrwpov apodhmwn idiouv doulouv kai paredwken ta uparconta |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn See the note on the word “slave” in 8:9. |