Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 28:19

Context
NETBible

Therefore go 1  and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 2 

NIV ©

biblegateway Mat 28:19

Therefore go and make disciples of all nations, baptising them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

NASB ©

biblegateway Mat 28:19

"Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,

NLT ©

biblegateway Mat 28:19

Therefore, go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.

MSG ©

biblegateway Mat 28:19

Go out and train everyone you meet, far and near, in this way of life, marking them by baptism in the threefold name: Father, Son, and Holy Spirit.

BBE ©

SABDAweb Mat 28:19

Go then, and make disciples of all the nations, giving them baptism in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit:

NRSV ©

bibleoremus Mat 28:19

Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

NKJV ©

biblegateway Mat 28:19

"Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,

[+] More English

KJV
Go ye
<4198> (5679)
therefore
<3767>_,
and teach
<3100> (5657)
all
<3956>
nations
<1484>_,
baptizing
<907> (5723)
them
<846>
in
<1519>
the name
<3686>
of the Father
<3962>_,
and
<2532>
of the Son
<5207>_,
and
<2532>
of the Holy
<40>
Ghost
<4151>_:
{teach...: or, make disciples, or, Christians of all nations}
NASB ©

biblegateway Mat 28:19

"Go
<4198>
therefore
<3767>
and make
<3100>
disciples
<3100>
of all
<3956>
the nations
<1484>
, baptizing
<907>
them in the name
<3686>
of the Father
<3962>
and the Son
<5207>
and the Holy
<40>
Spirit
<4151>
,
NET [draft] ITL
Therefore
<3767>
go
<4198>
and make disciples
<3100>
of all
<3956>
nations
<1484>
, baptizing
<907>
them
<846>
in
<1519>
the name
<3686>
of the Father
<3962>
and
<2532>
the Son
<5207>
and
<2532>
the Holy
<40>
Spirit
<4151>
,
GREEK
poreuyentev
<4198> (5679)
V-AOP-NPM
oun
<3767>
CONJ
mayhteusate
<3100> (5657)
V-AAM-2P
panta
<3956>
A-APN
ta
<3588>
T-APN
eynh
<1484>
N-APN
baptizontev
<907> (5723)
V-PAP-NPM
autouv
<846>
P-APM
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
onoma
<3686>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSM
patrov
<3962>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
uiou
<5207>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSN
agiou
<40>
A-GSN
pneumatov
<4151>
N-GSN

NETBible

Therefore go 1  and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 2 

NET Notes

tn “Go…baptize…teach” are participles modifying the imperative verb “make disciples.” According to ExSyn 645 the first participle (πορευθέντες, poreuqentes, “Go”) fits the typical structural pattern for the attendant circumstance participle (aorist participle preceding aorist main verb, with the mood of the main verb usually imperative or indicative) and thus picks up the mood (imperative in this case) from the main verb (μαθητεύσατε, maqhteusate, “make disciples”). This means that semantically the action of “going” is commanded, just as “making disciples” is. As for the two participles that follow the main verb (βαπτίζοντες, baptizontes, “baptizing”; and διδάσκοντες, didaskontes, “teaching”), these do not fit the normal pattern for attendant circumstance participles, since they are present participles and follow the aorist main verb. However, some interpreters do see them as carrying additional imperative force in context. Others regard them as means, manner, or even result.

tc Although some scholars have denied that the trinitarian baptismal formula in the Great Commission was a part of the original text of Matthew, there is no ms support for their contention. F. C. Conybeare, “The Eusebian Form of the Text of Mt. 28:19,” ZNW 2 (1901): 275-88, based his view on a faulty reading of Eusebius’ quotations of this text. The shorter reading has also been accepted, on other grounds, by a few other scholars. For discussion (and refutation of the conjecture that removes this baptismal formula), see B. J. Hubbard, The Matthean Redaction of a Primitive Apostolic Commissioning (SBLDS 19), 163-64, 167-75; and Jane Schaberg, The Father, the Son, and the Holy Spirit (SBLDS 61), 27-29.




TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA