Matthew 7:22

NETBible

On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do many powerful deeds?’

NIV ©

Many will say to me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?’

NASB ©

"Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many miracles?’

NLT ©

On judgment day many will tell me, ‘Lord, Lord, we prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name.’

MSG ©

I can see it now--at the Final Judgment thousands strutting up to me and saying, 'Master, we preached the Message, we bashed the demons, our God-sponsored projects had everyone talking.'

BBE ©

A great number will say to me on that day, Lord, Lord, were we not prophets in your name, and did we not by your name send out evil spirits, and by your name do works of power?

NRSV ©

On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many deeds of power in your name?’

NKJV ©

"Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’


KJV
Many
<4183>
will say
<2046> (5692)
to me
<3427>
in
<1722>
that
<1565>
day
<2250>_,
Lord
<2962>_,
Lord
<2962>_,
have we
<4395> (0)
not
<3756>
prophesied
<4395> (5656)
in thy
<4674>
name
<3686>_?
and
<2532>
in thy
<4674>
name
<3686>
have cast out
<1544> (5627)
devils
<1140>_?
and
<2532>
in thy
<4674>
name
<3686>
done
<4160> (5656)
many
<4183>
wonderful works
<1411>_?
NASB ©

"Many
<4183>
will say
<3004>
to Me on that day
<2250>
, 'Lord
<2962>
, Lord
<2962>
, did we not prophesy
<4395>
in Your name
<3686>
, and in Your name
<3686>
cast
<1544>
out demons
<1140>
, and in Your name
<3686>
perform
<4160>
many
<4183>
miracles
<1411>
?'
NET [draft] ITL
On
<1722>
that
<1565>
day
<2250>
, many
<4183>
will
<3427>
say
<2046>
to me
<3427>
, ‘Lord
<2962>
, Lord
<2962>
, didn’t
<3756>
we prophesy
<4395>
in your
<4674>
name
<3686>
, and
<2532>
in your
<4674>
name
<3686>
cast out
<1544>
demons
<1140>
and
<2532>
do
<4160>
many
<4183>
powerful deeds
<1411>
?’
GREEK
polloi erousin en ekeinh th hmera kurie kurie ou tw sw onomati eprofhteusamen tw sw onomati daimonia exebalomen tw sw onomati dunameiv pollav epoihsamen
<4160> (5656)
V-AAI-1P

NETBible

On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do many powerful deeds?’

NET Notes

tn Grk “and in your name do.” This phrase was not repeated here in the translation for stylistic reasons.