Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 89:3

Context
NETBible

The Lord said, 1  “I have made a covenant with my chosen one; I have made a promise on oath to David, my servant:

NIV ©

biblegateway Psa 89:3

You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,

NASB ©

biblegateway Psa 89:3

"I have made a covenant with My chosen; I have sworn to David My servant,

NLT ©

biblegateway Psa 89:3

The LORD said, "I have made a solemn agreement with David, my chosen servant. I have sworn this oath to him:

MSG ©

biblegateway Psa 89:3

You once said, "I joined forces with my chosen leader, I pledged my word to my servant, David, saying,

BBE ©

SABDAweb Psa 89:3

I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;

NRSV ©

bibleoremus Psa 89:3

You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to my servant David:

NKJV ©

biblegateway Psa 89:3

"I have made a covenant with My chosen, I have sworn to My servant David:

[+] More English

KJV
I have made
<03772> (8804)
a covenant
<01285>
with my chosen
<0972>_,
I have sworn
<07650> (8738)
unto David
<01732>
my servant
<05650>_,
NASB ©

biblegateway Psa 89:3

"I have made
<03772>
a covenant
<01285>
with My chosen
<0972>
; I have sworn
<07650>
to David
<01732>
My servant
<05650>
,
LXXM
(88:4) dieyemhn {V-AMI-1S} diayhkhn
<1242
N-ASF
toiv
<3588
T-DPM
eklektoiv
<1588
A-DPM
mou
<1473
P-GS
wmosa {V-AAI-1S} dauid {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
doulw
<1401
N-DSM
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
The Lord said, “I have made
<03772>
a covenant
<01285>
with my chosen one
<0972>
; I have made a promise on oath
<07650>
to David
<01732>
, my servant
<05650>
:
HEBREW
ydbe
<05650>
dwdl
<01732>
ytebsn
<07650>
yryxbl
<0972>
tyrb
<01285>
ytrk
<03772>
(89:3)
<89:4>

NETBible

The Lord said, 1  “I have made a covenant with my chosen one; I have made a promise on oath to David, my servant:

NET Notes

tn The words “the Lord said” are supplied in the translation for clarification. It is clear that the words of vv. 3-4 are spoken by the Lord, in contrast to vv. 1-2, which are spoken by the psalmist.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA